Translation of "Öffentlichkeit" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Öffentlichkeit" in a sentence and their japanese translations:

Er überraschte die Öffentlichkeit.

彼は世間をあっといわせた。

Zuhause oder in der Öffentlichkeit,

家であれ 公の場であれ

Das Problem verwirrte die Öffentlichkeit.

その問題は大衆を当惑させた。

Er ist der Öffentlichkeit bekannt.

彼は世間に顔を知られている。

Weine nicht in der Öffentlichkeit.

外で泣くな。

Die Öffentlichkeit ist der beste Richter.

一般大衆は最もよい審判者である。

Fluchen Sie nicht in der Öffentlichkeit.

公然と悪態をつかないでよ。

Sein Tod wurde der Öffentlichkeit mitgeteilt.

彼の死が公表された。

Ich singe nicht gerne in der Öffentlichkeit.

人前で歌うのは苦手です。

Das Museum ist für die Öffentlichkeit geöffnet.

その博物館は一般に公開されている。

Ich bin in der Öffentlichkeit gedemütigt worden.

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。

Ein Mann weint nicht in der Öffentlichkeit.

男は人前では泣かないものだ。

Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit.

市長は大衆を前に演説をした。

Tom spricht nicht gerne in der Öffentlichkeit.

トムさんは公述するのは嫌いです。

- Du solltest so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen.
- Sie sollten so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen.

そんなことを人前で言ってはいけない。

- Dieser Garten ist für die Öffentlichkeit frei zugänglich.
- Dieser Garten hat bei freiem Eintritt für die Öffentlichkeit geöffnet.

その公園は無料で一般公開されている。

Der Priester gibt sich in der Öffentlichkeit feierlich.

- その聖職者は人前では真面目なふりをする。
- その司祭は人前では真面目な振りをする。

Die Öffentlichkeit ist mit der gegenwärtigen Regierung unzufrieden.

一般大衆は現在の政府に不満である。

Sie ist es gewohnt, in der Öffentlichkeit zu sprechen.

彼女は人前で話すことに慣れている。

Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden.

彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。

Waschen wir doch unsere Schmutzwäsche nicht in der Öffentlichkeit!

うちの恥をさらすな。

Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen.

私はまもなく人前で話すことに慣れた。

Das wird das erste Spiel im Blickpunkt der Öffentlichkeit sein.

この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。

Er hat sich in der Öffentlichkeit über mich lustig gemacht.

人前で笑い者にされた。

Es war uns peinlich, in aller Öffentlichkeit ein Lied zu singen.

私達は皆人前で歌うので困っていた。

Aus Datenschutzgründen werden Namen von Privatpersonen der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht.

プライバシー保護のため、個人氏名の公開は差し控えております。

Es war gedankenlos von Tom, Maria in aller Öffentlichkeit zu küssen.

公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。

Ich bin es nicht gewohnt, Reden in der Öffentlichkeit zu halten.

私は人前で演説することに慣れていない。

Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was mit öffentlichen Geldern geschieht.

一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。

Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit verbergen.

この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。

Die Öffentlichkeit gab sich mit den Ausführungen des Premierministers zum Skandal nicht zufrieden.

首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。

- Sie spricht nicht gern in der Öffentlichkeit.
- Sie spricht nicht gern vor Publikum.

彼女は人前で話したがらない。

Es ist unhöflich, sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen.

上司を人前でからかうのは無礼なことです。

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

アポロ1号の悲劇は、NASAの公的なイメージをぼろぼろに残しました。

Es ist gemein von dir, dich in der Öffentlichkeit über ihn lustig zu machen.

人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。

Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.

今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。

Im Gegensatz zu dir mache ich mich nicht in aller Öffentlichkeit über andere lustig.

お前と違って、俺は人前で人をからかったりはしない。

Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde.

首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。

Halten Sie einen Abstand von 2 Metern von jeder Person, die ihnen in der Öffentlichkeit begegnet.

公共の場では、他人から180cm以上離れましょう

- Ich bin es nicht gewohnt, Reden in der Öffentlichkeit zu halten.
- Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten.

私は人前で演説することに慣れていない。

- Ich kann es nicht ertragen, vor anderen ausgelacht zu werden.
- Ich kann es nicht ertragen, in der Öffentlichkeit ausgelacht zu werden.

私は人前で笑われるのが我慢できない。