Translation of "Gefangen" in Italian

0.094 sec.

Examples of using "Gefangen" in a sentence and their italian translations:

- Tom wurde gefangen genommen.
- Tom wird gefangen gehalten.

- Tom è stato catturato.
- Tom fu catturato.
- Tom venne catturato.

Tom war gefangen.

- Tom è stato intrappolato.
- Tom era intrappolato.
- Tom fu intrappolato.

Ich bin gefangen.

- Sono intrappolato.
- Sono intrappolata.

Tom ist gefangen.

Tom è intrappolato.

Layla war gefangen.

Layla era intrappolata.

- Wir nahmen Tom gefangen.
- Wir haben Tom gefangen genommen.

- Abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.

Und gefangen genommen wurde.

e catturato.

Wer hat Tom gefangen?

Chi ha catturato Tom?

Tom fühlte sich gefangen.

Tom si sentiva intrappolato.

Sie haben Tom gefangen.

- Hanno catturato Tom.
- Catturarono Tom.

Wir haben sie gefangen.

- Li abbiamo catturati.
- Le abbiamo catturate.
- Li catturammo.
- Le catturammo.

Layla wurde gefangen genommen.

- Layla è stata catturata.
- Layla fu catturata.

- Ich hätte den Fisch fast gefangen.
- Ich hätte den Fisch beinahe gefangen.

- Ho quasi preso il pesce.
- Io ho quasi preso il pesce.

Wir haben das Schaf gefangen.

Ok, abbiamo preso la pecora.

Wir haben zwei Füchse gefangen.

- Abbiamo catturato due volpi.
- Noi abbiamo catturato due volpi.
- Catturammo due volpi.
- Noi catturammo due volpi.

Es wurde niemand gefangen genommen.

Non sono stati fatti prigionieri.

Tom hat eine Maus gefangen.

- Tom ha catturato un topo.
- Tom catturò un topo.

Ich habe einen Fisch gefangen!

Ho preso un pesce!

Wir haben sie nie gefangen.

- Non li abbiamo mai catturati.
- Non le abbiamo mai catturate.

Wir haben den Dieb gefangen.

Catturammo il ladro.

Tom wurde nicht gefangen genommen.

- Tom non è stato catturato.
- Tom non fu catturato.

Tom hat viele Fische gefangen.

- Tom ha catturato molti pesci.
- Tom catturò molti pesci.

Er hat einen Fisch gefangen.

- Ha catturato un pesce.
- Catturò un pesce.

Okay, wir haben das Schaf gefangen.

Ok, abbiamo preso la pecora.

Er ist im Wald Alaskas gefangen.

È intrappolata in questa foresta dell'Alaska.

Und zweimal fast selbst gefangen genommen.

e due volte quasi fu catturato lui stesso.

Ich habe gestern drei Fische gefangen.

Ho preso tre pesci ieri.

Hast du das Einhorn schon gefangen?

- Hai già catturato quell'Unicorno?
- Ha già catturato quell'Unicorno?
- Avete già catturato quell'Unicorno?

Er befahl ihnen, den Gefangen freizulassen.

- Gli ordinò di liberare il prigioniero.
- Lui gli ordinò di liberare il prigioniero.

Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen.

Ho catturato una bellissima farfalla.

Der Jäger hat einen Fuchs gefangen.

Il cacciatore ha catturato una volpe.

- Wir haben sie gefangen genommen.
- Wir haben sie verhaftet.
- Wir verhafteten sie.
- Wir nahmen sie gefangen.

L'abbiamo arrestata.

Der Mörder wurde schließlich letzte Nacht gefangen.

L'assassino è stato finalmente catturato la notte scorsa.

Hast du schon einmal einen Fisch gefangen?

- Hai mai preso un pesce?
- Tu hai mai preso un pesce?
- Ha mai preso un pesce?
- Lei ha mai preso un pesce?
- Avete mai preso un pesce?
- Voi avete mai preso un pesce?

Gestern habe ich einen großen Fisch gefangen.

Ho preso un pesce grande ieri.

Die Wiener Hamster sind gefangen. Sie können nirgendwohin.

I criceti di Vienna sono in trappola, e non hanno via d'uscita.

- Wir sitzen in der Falle!
- Wir sind gefangen!

- Siamo intrappolati.
- Siamo intrappolate.

- Wir haben Tom gefangen.
- Wir haben Tom erwischt.

- Abbiamo catturato Tom.
- Noi abbiamo catturato Tom.
- Catturammo Tom.
- Noi catturammo Tom.

- Toms Auto brennt.
- Toms Auto hat Feuer gefangen.

La macchina di Tom è in fiamme.

Tom ist angeln gegangen, hat aber nichts gefangen.

- Tom è andato a pescare, però non ha preso nulla.
- Tom è andato a pescare, però non ha preso niente.
- Tom andò a pescare, però non prese nulla.
- Tom andò a pescare, però non prese niente.

Stimmt es, dass du einen Skorpion gefangen hast?

È vero che hai catturato uno scoprione?

Circa 3,1 Mrd. Pfund Fisch werden jedes Jahr gefangen.

il pesce pescato ogni anno raggiunge 1,4 milioni di tonnellate.

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

è stato gravemente ferito una volta e catturato una volta.

Beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.

e entrambe le fazioni sono intrappolate nel sanguinoso stallo della guerra di trincea.

Na, wie ist es gelaufen? Hast du Fische gefangen?

- Com'è andata? Hai preso dei pesci?
- Com'è andata? Ha preso dei pesci?
- Com'è andata? Avete preso dei pesci?

- Tom hat keinen Fisch gefangen.
- Tom fing keinen Fisch.

Tom non ha preso pesci.

- Er hat drei Fische gefangen.
- Er fing drei Fische.

Lui ha pescato tre pesci.

- Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
- Der alte Mann fing einen großen Fisch.
- Der alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.

Il vecchio catturò un grosso pesce.

So einen großen Fisch habe ich zum ersten Mal gefangen!

È la prima volta che pesco un pesce così grande!

Meine Katze hat im Garten meines Nachbarn ein Vögelchen gefangen.

Il mio gatto ha catturato un uccello nel giardino del vicino.

Das ist der größte Fisch, den ich je gefangen habe.

Questo è il pesce più grande che io abbia mai preso.

Wenn ein Bauer gefangen genommen wird, verlässt er das Spielbrett.

Se un pedone viene catturato, lascia il tavolo da gioco.

- Wann haben Sie das letzte Mal geangelt?
- Wann haben Sie das letzte Mal Fische gefangen?
- Wann hast du das letzte Mal Fische gefangen?

Quando è stata l'ultima volta che hai preso un pesce?

- Ich habe keinen einzigen Fisch gefangen.
- Ich fing keinen einzigen Fisch.

- Non ho preso un singolo pesce.
- Io non ho preso un singolo pesce.

- Ich habe gestern fünf Fische gefangen.
- Gestern fing ich fünf Fische.

Ieri ho catturato cinque pesci.

- Ich habe gestern drei Fische gefangen.
- Ich fing gestern drei Fische.

- Ho preso tre pesci ieri.
- Io ho preso tre pesci ieri.

- Tom fing einen großen Fisch.
- Tom hat einen großen Fisch gefangen.

- Tom ha preso un pesce grande.
- Tom prese un pesce grande.

20.000 Männer wurden getötet, verwundet oder gefangen genommen - 40% von Bennigsens Armee.

20.000 uomini uccisi, feriti o fatti prigionieri - il 40% dell'esercito di Bennigsen.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

Brach sein flankierender Angriff den Feind, und Murat nahm den osmanischen Kommandanten persönlich gefangen,

sua carica di fiancheggiamento spezzò il nemico, e Murat prese personalmente prigioniero il comandante ottomano,

Wann immer sie ihn sahen und hofften, ihn wenn möglich lebend gefangen zu nehmen.

ogni volta che lo vedevano e speravano di catturarlo vivo, se possibile.

Während dieser Kriege wurde ein venezianischer Kapitän namens Marco Polo gefangen genommen… und nutzte

Durante queste guerre un capitano veneziano di nome Marco Polo fu fatto prigioniero e usò

Läufer, Springer, Türme und Dame können ebenfalls gefangen genommen und vom Brett entfernt werden.

Alfieri, cavalli, torri e donne possono anche essere catturati e rimossi dal tavolo.

Da die Tiere erst nach der Eiablage gefangen werden, ist ihre Population davon kaum betroffen.

Pescandole dopo che hanno rilasciato le uova, l'impatto sulla popolazione è ridotto.

Und ich komme diese vertikalen Felswände nicht mehr hoch. Ich bin auf diesem Felsen gefangen.

E non posso risalire le pareti verticali. Sono tra l'incudine e il martello.

- Dieser alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.
- Dieser alte Mann fing einen großen Fisch.

Quel vecchio ha preso un pesce di grandi dimensioni.

Und war nie weit von der Aktion entfernt: In Lützen war er unter seinem verwundeten Pferd gefangen,

e non è mai stato lontano dall'azione: a Lützen era intrappolato sotto il suo cavallo ferito,

- Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen.
- Ich habe gestern mit bloßen Händen einen großen Fisch gefangen.

Ieri ho catturato un grosso pesce a mani nude.

Das Kommando über das neu gebildete Zehnte Korps. Aber innerhalb weniger Wochen wurde er von einer preußischen Patrouille gefangen genommen

dato il comando del Decimo Corpo di nuova formazione. Ma in poche settimane fu catturato da una pattuglia prussiana

Nur der König kann nicht gefangen genommen werden. Die Inhaftierung eines Königs, dh eines Schachmattes, bedeutet das Ende des Spiels.

Solo il re non può essere catturato. L'imprigionamento di un re, cioè lo scacco matto, significa la fine del gioco.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.

- Unsere Zeit ist begrenzt, also verschwenden wie sie nicht, indem wir das Leben eines Anderen leben! Lassen wir uns nicht durch Dogmen gefangen nehmen; soll heißen: Folgen wir in unserem Leben nicht Bahnen, die Andere sich ausgedacht haben! Lassen wir nicht zu, dass unsere innere Stimme vom Lärm der Meinungen Anderer übertönt wird. Und, das Wichtigste von allem: Wir müssen den Mut haben, unserem Herzen und unserer Intuition zu folgen.
- Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.

Il nostro tempo è limitato, per cui non lo dobbiamo sprecare vivendo la vita di qualcun altro. Non facciamoci intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciamo che il rumore delle opinioni altrui offuschi la nostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, dobbiamo avere il coraggio di seguire il nostro cuore e la nostra intuizione.