Translation of "Fürs" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Fürs" in a sentence and their italian translations:

Danke fürs Teilen!

- Grazie per la condivisione!
- Grazie per la condivisione.

Danke fürs Zuhören!

- Grazie per aver ascoltato.
- Grazie per avere ascoltato.

Danke fürs Mitnehmen.

Grazie per il passaggio.

Danke fürs Bescheidgeben.

Grazie per avermelo fatto sapere.

Danke fürs Zuschauen.

- Grazie per aver guardato.
- Grazie per avere guardato.

Danke fürs Zuhören.

- Grazie per aver ascoltato.
- Grazie per avere ascoltato.

Ich bezahle dich nicht fürs Biertrinken, sondern fürs Arbeiten.

Non ti pago per bere birra, ma per lavorare.

Leyla bezahlte fürs Taxi.

- Layla ha pagato il taxi.
- Layla pagò il taxi.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Impercettibili all'orecchio umano.

Das ist schlecht fürs Herz.

Fa male al cuore.

Ich spare Geld fürs Alter.

- Risparmio per la mia vecchiaia.
- Io risparmio per la mia vecchiaia.
- Sto risparmiando per la mia vecchiaia.
- Io sto risparmiando per la mia vecchiaia.

Es ist bald Zeit fürs Abendessen.

Sarà presto ora di cena.

Es ist warm genug fürs Schwimmen.

Fa abbastanza caldo per nuotare.

Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino.

Lui ha perso il suo biglietto per il film.

Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar.

I batteri sono invisibili a occhio nudo.

Tom gab sein Leben fürs Vaterland.

Tom ha dato la vita per il suo paese.

Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

- Sono molto interessato alla pesca.
- Sono molto interessata alla pesca.
- Io sono molto interessato alla pesca.
- Io sono molto interessata alla pesca.

Fürs erste habe ich genug gesehen.

- Ho visto abbastanza per ora.
- Io ho visto abbastanza per ora.
- Ho visto abbastanza per adesso.
- Io ho visto abbastanza per adesso.

Diese Übung ist gut fürs Kreuz.

Questo esercizio fa bene alla parte bassa della schiena.

Und fürs Überleben braucht man seine Hände.

e se devo sopravvivere, se non posso usare le mani

Mein Bruder hat ein Talent fürs Malen.

Mio fratello è dotato per la pittura.

Schach ist ein guter Begleiter fürs Leben.

Gli scacchi sono un buon compagno per la vita.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Questa luce spettrale è invisibile all'occhio umano,

- Danke, dass du hier bist.
- Danke fürs da sein.

Grazie per essere qui.

Es ist fast zehn Uhr abends. Zeit fürs Bett!

Sono già quasi le dieci. È ora di andare a letto.

Den größten Teil ihres Einkommens gibt sie fürs Essen aus.

Spende una buona parte del suo stipendio in generi alimentari.

- Es war Zeit fürs Frühstück.
- Es war Zeit zu frühstücken.

Era ora di fare colazione.

Danke fürs Übersetzen meiner Sätze. Ich weiß das zu schätzen.

Grazie di tradurre le mie frasi. Lo apprezzo.

Mein Vorsatz fürs neue Jahr ist es, Okarina spielen zu lernen.

Il mio proposito per l'anno nuovo è imparare a suonare l'ocarina.

Wir entscheiden uns jetzt doch fürs Einfangen. Ihm hier den Weg abzuschneiden.

Proviamo con "rincorrerla." Le taglio la strada.

Doch fürs Erste hat diese Familie die längste Nacht auf Erden überstanden.

Ma, per ora, questa famiglia è sopravvissuta alla notte più lunga sulla Terra.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.

È ora di dormire.

- Was ist deine Lieblings-App fürs iPhone?
- Welche ist deine Lieblings-iPhone-App?

- Qual è la tua applicazione per iPhone preferita?
- Qual è la sua applicazione per iPhone preferita?
- Qual è la vostra applicazione per iPhone preferita?

- Diese Erfahrung bedeutet ihm viel fürs Leben.
- Diese Erfahrung bedeutet viel für sein Leben.

Questa esperienza conta molto nella sua vita.

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.
- Zu Tisch!
- Es ist Zeit fürs Abendessen.

È ora di mangiare.

- Es ist Zeit, schlafen zu gehen.
- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.

- È ora di dormire.
- Ora è tempo di dormire.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!

- È ora di dormire.
- È ora di andare a dormire.
- È ora di andare a letto.

Manche Männer wählen ihre Frau fürs Leben bei einer Beleuchtung, bei der sie nicht einmal eine Krawatte auswählen würden.

La maggior parte degli uomini scelgono le loro mogli per la vita in condizioni di illuminazione sotto le quali non sceglierebbero mai una cravatta.

- Es ist jetzt Schlafenszeit.
- Es ist jetzt Zeit fürs Bett.
- Es ist jetzt Zeit, um ins Bett zu gehen.

È ora di andare a letto adesso.

Gibt man einem Menschen einen Fisch, nährt man ihn für einen Tag; lehrt man ihn aber das Fischen, nährt man ihn fürs ganze Leben.

Dai un pesce a un uomo e lo nutrirai per un giorno. Insegnagli a pescare e lo nutrirai per tutta la vita.