Translation of "Bringen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Bringen" in a sentence and their italian translations:

Hufeisen bringen Glück.

Il ferro di cavallo porta fortuna.

Was soll's bringen?

Perché prendersi il disturbo?

- Wohin bringen sie dich?
- Wo bringen sie dich hin?

- Dove la stanno portando?
- Dove ti stanno portando?
- Dove vi stanno portando?

Schnellstmöglich ins Krankenhaus bringen,

e portarlo all'ospedale il prima possibile,

Schwarze Katzen bringen Unglück.

I gatti neri portano sfortuna.

Bringen Sie ihn herein.

Fatelo entrare.

Wir werden Tom bringen.

- Porteremo Tom.
- Noi porteremo Tom.

- Bringen Sie das Wasser zum Sieden.
- Das Wasser zum Kochen bringen.

- Fate bollire l'acqua.
- Fai bollire l'acqua.
- Faccia bollire l'acqua.

- Soll ich Sie nach Hause bringen?
- Soll ich euch nach Hause bringen?
- Soll ich dich nach Hause bringen?

- Vuoi che ti porti a casa?
- Vuole che la porti a casa?
- Volete che vi porti a casa?

- Das wird dich in Gefahr bringen.
- Das wird euch in Gefahr bringen.
- Das wird Sie in Gefahr bringen.

Quello ti metterà in pericolo.

Wir bringen das in Ordnung.

- Ripareremo questo.
- Noi ripareremo questo.

Kannst du mich dorthin bringen?

Puoi portarmi lì?

Wir bringen Tom nach Hause.

- Porteremo a casa Tom.
- Noi porteremo a casa Tom.

Ich werde dich dorthin bringen.

- Ti porterò lì.
- Vi porterò lì.
- La porterò lì.
- Ti porterò là.
- Vi porterò là.
- La porterò là.

Ich werde das Tom bringen.

- Porterò questo a Tom.
- Io porterò questo a Tom.
- Porterò questa a Tom.
- Io porterò questa a Tom.

Meine Füße bringen mich um!

I miei piedi mi stanno uccidendo.

Diese Schuhe bringen mich um!

Queste scarpe mi stanno uccidendo.

Bitte bringen Sie mir Frühstück.

Per favore, mi porti la colazione.

Bringen Sie Ihre Kinder mit.

Portate i bambini con voi.

Sie bringen mich zum Lachen.

Mi fanno ridere.

Tom wird es weit bringen.

Tom andrà lontano.

- Könntest du mir was zu essen bringen?
- Könnt ihr mir etwas zu essen bringen?
- Könnten Sie mir etwas zu essen bringen?

- Mi porteresti qualcosa da mangiare?
- Mi portereste qualcosa da mangiare?
- Mi porterebbe qualcosa da mangiare?

- Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?
- Kannst du mich bitte zum Flughafen bringen?
- Können Sie mich bitte zum Flughafen bringen?

- Puoi portarmi all'aeroporto, per favore?
- Puoi portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Potete portarmi all'aeroporto, per favore?
- Potete portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Può portarmi all'aeroporto, per favore?
- Può portarmi all'aeroporto, per piacere?
- Mi puoi portare all'aeroporto, per favore?
- Mi puoi portare all'aeroporto, per piacere?
- Mi può portare all'aeroporto, per piacere?
- Mi può portare all'aeroporto, per favore?
- Mi potete portare all'aeroporto, per favore?
- Mi potete portare all'aeroporto, per piacere?

Okay, bringen wir uns in Position.

Mettiamoci in posizione.

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Dovrebbe darmi un po' di energia.

Ich werde dich nach Hause bringen.

- Ti porterò a casa.
- Vi porterò a casa.
- La porterò a casa.

Bringen Sie mir ein Glas Bier.

- Portami un bicchiere di birra.
- Portatemi un bicchiere di birra.
- Mi porti un bicchiere di birra.

Vergiftete Kirschen bringen einen Herzog um.

Una ciliegia avvelenata può uccidere un duca.

Ich will niemanden in Schwierigkeiten bringen.

Io non voglio mettere nessuno in difficoltà.

Nach der Wäsche in Form bringen.

Mettere in forma dopo il lavaggio.

Bringen Sie mich nicht zum Erröten.

- Non farmi arrossire.
- Non fatemi arrossire.
- Non mi faccia arrossire.

Kannst du Kate diese Blume bringen?

Puoi portare questi fiori a Caterina?

Bitte bringen Sie mir Englisch bei.

Per favore, insegnatemi l'inglese.

Bringen Sie mir etwas kaltes Wasser.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.
- Portami dell'acqua fredda.

Ich muss Tom nach Hause bringen.

- Devo portare a casa Tom.
- Io devo portare a casa Tom.

Ich werde das nach Hause bringen.

Porterò questo a casa.

Ich werde Tom nach Hause bringen.

Porterò a casa Tom.

Warum bringen wir Tom nicht dorthin?

- Perché non ci portiamo Tom?
- Perché non portiamo Tom lì?

Bringen Sie bitte die anderen her.

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.
- Porti le altre, per favore.
- Porti le altre, per piacere.
- Portate le altre, per favore.
- Portate le altre, per piacere.
- Portate gli altri, per favore.
- Portate gli altri, per piacere.
- Porti gli altri, per favore.
- Porti gli altri, per piacere.

Ich werde sie nach Hause bringen.

- Li porterò a casa.
- Le porterò a casa.

Ich werde es zu ihm bringen.

- Glielo porterò.
- Gliela porterò.

Du wirst sie in Verlegenheit bringen.

- La imbarazzerai.
- La imbarazzerà.
- La imbarazzerete.
- La metterai in imbarazzo.
- La metterà in imbarazzo.
- La metterete in imbarazzo.

Hufeisen und vierblättrige Kleeblätter bringen Glück.

Un ferro di cavallo ed un quadrifoglio portano fortuna.

Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.

Smettetela! L'avete fatto piangere!

Halt! Sie bringen sie zum Weinen.

Smettetela! L'avete fatta piangere!

Könnten Sie uns die Speisekarte bringen?

Potresti portarci il menu?

Seine Erfolge bringen auch uns Vorteile.

I suoi successi ci portano anche vantaggi.

- Können Sie diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?
- Kannst du diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?

Puoi portare questa scatola in soggiorno, per favore?

Doch gemeinsam bringen wir es in Ordnung.

Ma unendo le forze, possiamo risolverlo.

Herr Ober! Bringen Sie mir bitte Wasser.

- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per favore.
- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per piacere.

Können Sie uns zum Britischen Museum bringen?

Ci puoi portare al British Museum?

Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?

Mi potete portare all'aeroporto, per favore?

Lass uns die Sache zu Ende bringen!

Finiamo il lavoro.

Lies solche Bücher, die dir Nutzen bringen.

- Leggi il tipo di libri che sono utili per te.
- Legga il tipo di libri che sono utili per lei.
- Leggete il tipo di libri che sono utili per voi.

Lasst uns das schnell zu Ende bringen!

Finiamo questo velocemente.

Du wirst die Kinder zur Schule bringen.

- Accompagnerai i bambini a scuola.
- Tu accompagnerai i bambini a scuola.

Er wird die Kinder zur Schule bringen.

- Accompagnerà i bambini a scuola.
- Lui accompagnerà i bambini a scuola.

- Bring Essen mit.
- Bringen Sie Essen mit.

- Porta del cibo.
- Portate del cibo.
- Porti del cibo.

Bringen Sie mich bitte zum Grand Hotel.

Per piacere mi porti al Grand Hotel.

Wir sollten Tom zu einem Spezialisten bringen.

- Dobbiamo portare Tom da uno specialista.
- Noi dobbiamo portare Tom da uno specialista.

Wir bringen Ihnen bei, Englisch zu sprechen.

- Ti insegnamo a parlare inglese.
- Noi ti insegnamo a parlare inglese.
- Vi insegnamo a parlare inglese.
- Noi vi insegnamo a parlare inglese.
- Le insegnamo a parlare inglese.
- Noi le insegnamo a parlare inglese.

Ich muss die Kinder ins Bett bringen.

- Devo mettere i bambini a letto.
- Devo mettere le bambine a letto.

Feuerwehrleute bringen ständig ihr Leben in Gefahr.

- I pompieri mettono sempre in pericolo la loro vita.
- I vigili del fuoco mettono sempre in pericolo la loro vita.

Sie wollen mich wohl in Verlegenheit bringen.

Vogliono mettermi completamente in imbarazzo.

Kann ich dir etwas zu trinken bringen?

Posso portarti qualcosa da bere?

Kannst du die Kinder ins Bett bringen?

Puoi mettere a letto i bambini?

Ich muss meine Oboe zur Reparatur bringen.

- Devo far riparare il mio oboe.
- Devo fare riparare il mio oboe.
- Ho bisogno di far riparare il mio oboe.
- Ho bisogno di fare riparare il mio oboe.

Ich werde sie jetzt nach Hause bringen.

- Li porterò a casa ora.
- Li porterò a casa adesso.
- Le porterò a casa ora.
- Le porterò a casa adesso.

Darf ich ihn mit nach Hause bringen?

- Posso portarlo a casa?
- Lo posso portare a casa?

Dieser Bus wird dich zum Flughafen bringen.

Questo autobus vi porterà in aeroporto.

Ich werde die Kinder nach Hause bringen.

Accompagnerò a casa i bambini.

Ich muss sie zu einem Arzt bringen.

Devo portarla dal dottore.

Problemlos ein gesundes Essen auf den Tisch bringen.

non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.

Wenn wir das Gehirn in einen Selbstheilungsmodus bringen,

Una volta introdotto il cervello in modalità di auto-guarigione,

Die Wolken bringen seine Nachtsicht an ihre Grenzen.

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

Sie bringen ihre befruchteten Eier in untiefes Gewässer...

Portano le loro uova fecondate nelle acque superficiali...

Zeit für Nachtgeschöpfe, sich in Sicherheit zu bringen.

È ora che le creature notturne trovino riparo.

Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

Per favore, portatemi qualche medicina per il mal d'aria.

Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.

- Pensavo ti facesse ridere.
- Pensavo vi facesse ridere.
- Pensavo la facesse ridere.

Ich dachte, es würde ihn zum Lachen bringen.

Pensavo lo facesse ridere.

Wir werden die Kinder nicht zur Schule bringen.

- Non accompagneremo i bambini a scuola.
- Noi non accompagneremo i bambini a scuola.

Bringen Sie mir ein Glas Tee mit Zitrone!

Mi porti un bicchiere di tè al limone!

Eine Frau lässt sich nicht zum Schweigen bringen.

Non si può fermare la lingua di una donna.

Tom und Mary bringen abwechselnd den Müll raus.

Tom e Mary fanno a turni per portare fuori la spazzatura.

Ich glaube nicht, dass schwarze Katzen Unglück bringen.

Non credo che i gatti neri portino sfortuna.

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.

Bisogna portare a termine questa faccenda.

Maria will mindestens fünf Kinder zur Welt bringen.

Mary ha intenzione di avere come minimo cinque figli.

- Guten Tag. Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee bringen?
- Guten Tag. Würdest du mir bitte eine Tasse Kaffee bringen?

Buongiorno, potrei avere un caffè, per favore?