Translation of "Bewusst" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Bewusst" in a sentence and their italian translations:

An Ihrer Nasenspitze bewusst.

alla punta del naso.

- Dessen bin ich mir ja bewusst.
- Ich bin mir dessen wohl bewusst.

- Ne sono ben consapevole.
- Io ne sono ben consapevole.

Ich war mir dessen bewusst.

- Ne ero consapevole.
- Io ne ero consapevole.

Ohne sich ihnen bewusst zu sein.

semplicemente non ne siete coscienti.

Aber mir erst jetzt bewusst wird,

ma solo ora l'ho portata alla luce

Er ist sich seines Fehlers bewusst.

È cosciente del suo errore.

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

- È consapevole della difficoltà?
- Lui è consapevole della difficoltà?

Tom war sich der Risiken bewusst.

Tom conosceva i rischi.

Tom war sich der Gefahr bewusst.

Tom era consapevole del pericolo.

Tom ist sich seiner Fehler bewusst.

Tom è consapevole dei suoi difetti.

Ich bin mir dessen voll bewusst.

Ne sono pienamente consapevole.

Ich war mir dessen nicht bewusst.

Non ne ero consapevole.

Wir sind uns der Situation bewusst.

- Siamo consapevoli della situazione.
- Noi siamo consapevoli della situazione.

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

- Non ero conscio della sua presenza.
- Non ero conscia della sua presenza.

Ich bin mir der Tatsache bewusst.

- Sono consapevole del fatto.
- Io sono consapevole del fatto.

Ich war mir der Gefahr bewusst.

- Ero consapevole del pericolo.
- Io ero consapevole del pericolo.

Ich bin mir dessen wohl bewusst.

- Ne sono ben consapevole.
- Io ne sono ben consapevole.

Ich bin mir dessen sehr bewusst.

- Ne sono molto consapevole.
- Io ne sono molto consapevole.
- Ne sono molto cosciente.
- Io ne sono molto cosciente.

Ich war mir dieser Tatsache bewusst.

Ero cosciente di quel fatto.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Tom era consapevole delle difficoltà.

Tom ist sich der Gefahr bewusst.

Tom è consapevole del pericolo.

Tom war sich der Gefahr nicht bewusst.

- Tom non era consapevole del pericolo.
- Tom era ignaro del pericolo.

Tom muss sich der Gefahr bewusst sein.

Tom deve essere consapevole del pericolo.

Er muss sich der Gefahr bewusst sein.

Deve essere cosciente del pericolo.

Das Mädchen war sich der Gefahr bewusst.

La ragazza era consapevole del pericolo.

Die damit verbundenen Risiken sind mir bewusst.

- Sono consapevole dei rischi derivanti.
- Io sono consapevole dei rischi derivanti.

Ich bin mir über seine Bedeutung bewusst.

- Sono consapevole della sua importanza.
- Io sono consapevole della sua importanza.

Er war sich der Gefahr nicht bewusst.

- Non era cosciente del pericolo.
- Lui non era cosciente del pericolo.

Ich war mir der Gefahr nicht bewusst.

Non ero consapevole del pericolo.

Ihr wurde bewusst, dass ihre Eltern sie beobachteten.

Si accorse che i genitori la stavano tenendo d'occhio.

Sie scheinen sich der Tatsache bewusst zu sein.

Sembrano essere consci del fatto.

Mir war nicht bewusst, wie spät es war.

- Non ho realizzato che ora fosse.
- Io non ho realizzato che ora fosse.

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.

Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

Sono ben consapevole della gravità della situazione.

Und ich sage ganz bewusst, auf all deine Erfahrungen --

e dico con piena consapevolezza tutte le tue esperienze,

Und uns dessen bewusst werden, wie vorsichtig wir sind.

e la consapevolezza del sentimento di precarietà che ne consegue.

Einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.

- Non ha ancora realizzato i suoi errori.
- Lui non ha ancora realizzato i suoi errori.

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.

All'improvviso ho realizzato che devo imparare il polacco.

Ich bin mir bewusst, dass du bereits fertig bist.

Sono al corrente che hai già finito.

Tom war sich des Ernstes der Lage nicht bewusst.

Tom non si rendeva conto della gravità della situazione.

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.

Naturalmente sono consapevole delle origini storiche di questa situazione.

Ist dir bewusst, dass Okinawa näher als Honshū an China liegt?

- Sei consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- È consapevole che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?
- Siete consapevoli che Okinawa è più vicina alla Cina che a Honshu?

Sind Sie sich bewusst , dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?

Sei consapevole che ci troviamo in una situazione senza speranza?

Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein.

In sostanza, scriviamo in geroglifico senza esserne coscienti.

Anscheinend ist er sich des Konflikts zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst.

Lui non sembra accorgersi del conflitto tra me e mio padre.

An dieser Stelle ist es einfach wichtig vor allen Dingen bewusst darüber zu sein,

A questo punto è importante semplicemente essere consapevoli soprattutto di questo,

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

Napoleon war sich seiner Grenzen als General bewusst, machte ihn jedoch 1804 zum Marschall, als

Napoleone era consapevole dei suoi limiti come generale, ma lo nominò maresciallo nel 1804, come

- Keiner der Kandidaten hat den Fehler bemerkt?
- Keiner der Kandidaten war sich des Fehlers bewusst?

Nessuno dei candidati si è accorto dell'errore?

Es war ein sehr kultivierter Mann, aber er war sich dessen nicht im Geringsten bewusst.

- Era un uomo molto raffinato, ma non ne era minimamente consapevole.
- Era un uomo molto raffinato, però non ne era minimamente consapevole.

Setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner Verantwortung für die Schönheit der Stadt bewusst wird!

- Facciamo in modo che tutti comprendano la loro responsabilità per la bellezza della città.
- Lavoriamo per garantire che ciascuno comprende la sua responsabilità per la bellezza della città.

- Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt?
- Bist du dir bewusst, wie sehr sie dich liebt?

Sei conscio di quanto lei ti ami?

Es wurde Maria bewusst, dass ihre herausragenden intellektuellen Fähigkeiten sie daran hindern, den Weg ins Glück zu gehen.

Maria si rese conto che le sue eccezionali capacità intellettuali le impedivano di andare avanti sulla strada per la felicità.

Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.

Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero che l'aveva persa.