Examples of using "Verstehst" in a sentence and their hungarian translations:
Te megértesz.
Nem érted?
Érted ezt?
Most már érted?
Mit értesz te?
- Érted?
- Vágesz?
Érted ezt a könyvet?
Félreértesz engem!
Nyilvánvalóan nem érted.
De ugye érted? Vagy mégsem?
Nem érted?
Mit nem értesz?
- Csak te értesz meg engem.
- Te vagy az az egy, aki megért engem.
- Te vagy az egyetlen, aki megért engem.
- Egyedül te értesz meg engem.
Remélem, érted.
Érted a kérdést?
Megérted az én érveimet?
Érted, mire gondolok?
Érted, miről beszélt?
Te sem érted?
De azért megértesz engem, nem?
Érted, amit mondok?
Te persze érted ezt, nem?
Érted, hogy működik?
Mit jelent számodra a luxus?
Még mindig nem érted?
- Te nem érted a problémát.
- Nem érted a problémát.
- Érted, miről van szó?
- Érted, hogy miről van szó?
- Érted, mire megy ki a játék?
- Remélem, te azért megértesz.
- Remélem, hogy te megértesz engem.
Nem érted.
Érted, amit mondok neked?
Ha nem érted, kérdezz.
Azt akarom, hogy megértsd ezt.
Érted az álláspontom?
- Értesz kínaiul?
- Érted a kínait?
Érted, hogy mi a probléma?
Érted, amit mondtam?
- Érted, amit mondok?
- Értesz engem?
- Nem érted, hogy működik?
- Nem érted, hogyan működik?
- Nem érted, hogy hogyan működik?
- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?
- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?
Nem látod, mekkora fájdalmat okozol?
- Érted?
- Te érted ezt?
- Megérted?
Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.
Érted, hogy miért történt az veled?
Te szándékosan félreérted a szavaimat.
Érted, mit akarok ezzel mondani?
Ön jól kijön a főnökével?
- Nem hiszi Tom, hogy megértesz.
- Nem hiszi Tom, hogy te megértesz.
- Nem hiszi Tom, hogy megértesz engem.
- Nem hiszi Tom, hogy te megértesz engem.
- Tom nem hiszi el, hogy megértesz.
- Tom szerint nem értesz meg engem.
Ha valamit nem értesz, akkor kérdezz.
- Nem érted, mit akarok mondani.
- Te nem érrted, hogy én mit akarok mondani.
Tudod, mennyire szeretlek?
Érted?
Jelöld meg a szavakat, amiket nem értesz.
Te nem érted. Meg fog ölni!
Lényeges, hogy megértsd a helyzetet.
Meg kell bizonyosodnom, hogy érted.
Érted már, miért mondtam?
Még mindig nem érted a szituációt, ugye?
- Mindent megértettetek?
- Mindent értesz?
- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?
De azt akarom, hogy megértsd, amit mondok.
Értesz franciául?
Hát még mindig nem érted, hogy szeretlek!?
Tudom, hogy nekem mi a jó, oké?
Fiatal vagy még te ahhoz, hogy megértsd.
Még mindig nem érted, miről van szó, ugye?
Miért nem érted már meg, hogy ezek teljesen más dolgok?
Hogyan magyarázzam el neked, hogy megértsed?
Hogy jobban megértsd, mondok rá egy példát.
Érted, amit mondok?
Érted már, mit miért csináltam?
Tudod, hogy mi van ráírva?
Tudod, hogyan kell szótárat használni?
- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?
- Te nem érted ezt?
- Nem érted ezt?
- Ne légy olyan önkritikus. Te ugyanolyan gyorsan megérted, mint a többiek.
- Ne legyél olyan önkritikus. Te ugyanolyan gyorsan megérted, mint a többiek.
Jól kijössz a szomszédaiddal?
Kapizsgálod már, mi a helyzet a volt férjemmel, mi?
Érted, amit mond?
Érted a különbséget?
Talán egy szép napon megérted majd.
Miben vagy jó?
- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Nem érti ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?
- Józsi, te aztán egyáltalán nem érted a viccet! - Aha, a te fantasztikus humorodat biztosan nem - szerencsére.
- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?
- Tud-e ön számítógépet használni?
- Tudsz-e számítógépet használni?
- Tudod, hogyan kell használni egy számítógépet?
- Ez vicc volt, Jürgen! Érted? Csak ugrattalak. - Ezen én nem tudok nevetni sajnos. Eddig vagyok a hülye vicceiddel!
Miért nem érted?
Ez csak egy példa volt, de úgy hiszem, érted, hogy mit akarok mondani.