Examples of using "Schlau" in a sentence and their hungarian translations:
Okosnak okos vagy, de nem eléggé.
- Okos dolog lenne.
- Inteligens lépés lenne.
- Okos húzás lenne.
A macskák okosak.
A kutya okos.
Ez nem lenne okos dolog.
Ez a fiú nagyon ravasz.
Miért vagy ilyen okos?
Eszter okos, vicces, kedves,
Milyen ügyes!
Tom ravasz.
Nem tudok eligazodni rajta.
Igazán ravasz Mária, mi?
Inkább ravasz, mint bölcs.
Agyafúrtnak hittem magam.
Bár én is annyit tudnék, mint te.
- Tom elég ravasz, hogy kimaradjon a galibából.
- Tom elég dörzsölt ahhoz, hogy ne kerüljön kalamajkába.
Nem lehet túl okos, ha még egy ilyen dolgot is el tud fuserálni.
Tom egyáltalán nem okos.
Megkérdezte tőle, hol lakik, de ő túl ravasz volt ahhoz, hogy megmondja.
Nem annyira intelligens, mint a bátyja.
Ki van zárva, hogy ezt Tomi tette. Nem elég ravasz hozzá. De Mari elég okos és aljas ilyenhez.