Translation of "Schauen" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Schauen" in a sentence and their hungarian translations:

Schauen wir mal.

- Nézzük.
- Lássuk.

Schauen wir mal, was passiert.

Meglátjuk, mi történik.

- Schauen wir mal.
- Lass sehen.

Lássuk!

Schauen Sie auf dieses Bild.

- Nézd meg ezt a képet!
- Nézze meg ezt a képet!
- Nézzétek meg ezt a képet!
- Nézzék meg ezt a képet!

Die Resultate schauen vielversprechend aus.

- Kecsegtetőek az eredmények.
- Az eredmények bizalomgerjesztőek.

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!

Schauen Sie sich das Balkendiagramm an,

És most nézzük ezt az oszlopdiagramot,

Würdest du nach meiner Katze schauen?

Vigyáznál a macskámra?

Schauen sie sich diese Fotos an.

Nézd meg ezeket a képeket.

Schauen Sie sich diese Fotos an!

Nézze meg ezeket a fényképeket!

Geschäftsleute schauen nur auf den Profit.

Az üzletemberek csak a hasznot nézik.

Kommen Sie und schauen Sie selbst!

Jöjjön, és nézze meg maga!

Japanische Kinder schauen mehr fern als englische.

A japán gyerekek többet néznek tv-t, mint az angol gyerekek.

Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei?

Miért nem ugrunk be meglátogatni?

- Schau mir zu.
- Schauen Sie mir zu.

Figyelj engem.

Schauen wir uns nun einen Totimpfstoff an.

Most nézzünk egy elölt kórokozós vakcinát,

Schauen Sie sich nach etwas Bestimmtem um?

Mit is keres kimondottan?

Ich wollte nur schauen, was du vorhast.

Csak látni akartam, hogy mire készülsz.

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

Először a pirosakra koncentrálunk.

Schauen Sie sich diese schönen, faszinierenden Wesen an!

Nézzék csak ezeket a gyönyörű, lenyűgöző lényeket.

Schauen Sie sich Grönland und Afrika jetzt an.

Nézzük Grönlandot és Afrikát!

Die Fenster unserer Wohnung schauen auf den Hof.

A lakásunk ablakai az udvarra néznek.

Mindestens 200 mal am Tag, auf mein Mobiltelefon schauen,

legalább kétszázszor kell elővegyem a mobilomat naponta, hogy ránézzek,

Sie bauten Teleskope, um in die Sterne zu schauen.

Távcsöveket készítettek, hogy a csillagokat nézhessék.

Ich wollte Abstand gewinnen, auf das große Ganze schauen

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

- Schau mich nicht an!
- Schauen Sie mich nicht an!

- Ne nézz rám!
- Ne figyelj engem!

Schauen Sie sich zum Beispiel Rubens' wunderschöne Akte an!

Nézzék meg például Rubens gyönyörű aktjait!

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!
- Oda figyelj ám!

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

- Nézd meg jobban!
- Nézd meg közelebbről!

Schauen Sie auf die Größe von Afrika verglichen mit Grönland.

Nézzük meg Afrika nagyságát összehasonlítva Grönlanddal.

- Ich hasse es, Fernsehen zu schauen.
- Ich hasse es, fernzusehen.

- Utálok tévézni.
- Utálom a tévét.

Ich konnte es nicht wagen, in ihre Augen zu schauen.

Nem mertem a szemébe nézni.

- Schaut bitte dieses Foto an.
- Schauen Sie bitte dieses Foto an.

Kérem, nézze meg ezt a képet.

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

Boldogok, a kiknek szívök tiszta: mert ök az Istent meglátják.

Mit einem ruhigen Gewissen können wir jetzt in die Zukunft schauen.

Most már nyugodt biztonsággal nézhetünk a jövő elé.

- Komm und schau!
- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

Gyere, és nézd meg.

Warum schämst du dich, mir direkt in die Augen zu schauen?

Miért szégyellsz a szemembe nézni?

- Geh und sieh!
- Gehen Sie und schauen Sie!
- Geht und schaut!

Menj, és nézd meg!

Er ist plötzlich aufgestanden und ging, um aus dem Fenster zu schauen.

Hirtelen felállt és odament az ablakhoz, hogy kinézzen.

- Schau nach vorne.
- Schauen Sie nach vorne.
- Schaut nach vorne.
- Seien Sie vorausschauend.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

Seine Tür war ein wenig geöffnet, und ich konnte in sein Zimmer schauen.

Az ajtaja valamennyire nyitva volt, és így bepillanthattam a szobájába.

Schauen wir uns genauer an, was in den letzten hundert Jahren passiert ist!

Nézzük meg közelebbről, mi történt az elmúlt száz évben!

Wenn du jemandem die Hände schüttelst, musst du ihm in die Augen schauen.

Ha valakivel kezet fogsz, nézz a szemébe.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

Szeretnék tévét nézni.

Er hat zu nichts Lust, will nicht Fernsehen schauen noch Radio hören oder lesen.

Nincs kedve semmihez;se tévét nézni vagy rádiót hallgatni, se olvasni.

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

Most mindenki nézze a képet.

- Hör auf, so betrübt aus der Wäsche zu gucken.
- Hör auf, nach unten zu schauen.

Ne nézz már le!

Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.

Nagojában könnyű tájékozódni. Csak annyit kell tennünk, hogy követjük a jelzőtáblákat.

Wenn du den Hals noch so lang machst, du kannst doch nicht hinter den Berg schauen.

Még ha ki is nyújtod a nyakad, akkor sem láthatsz a hegy mögé.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Nézd azt a képet!

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Figyelj minket.
- Minket figyelj!

- Lass uns das näher ansehen.
- Schauen wir uns das aus der Nähe an.
- Betrachten wir das mal von nahem.

Nézzük meg közelebbről!

- Schau dir nur diese Beine an.
- Schaut euch nur diese Beine an.
- Schauen Sie sich nur diese Beine an.

- Most nézd meg ezeket a lábakat!
- Ezeket a virgácsokat sasold!

- Schau dir diesen großen Hammer an.
- Schauen sie sich diesen großen Hammer an.
- Schaut euch diesen großen Hammer an.

Nézd azt a nagy kalapácsot!

- Schau dir diesen eingeschneiten Berg an.
- Schauen Sie sich diesen eingeschneiten Berg an.
- Schaut euch diesen eingeschneiten Berg an.

Nézd csak azt a hegyet, amelyik hóval van födve.

Die Leute in der sogenannten ersten Welt schauen uns Lateinamerikaner so an, als hätten wir noch nicht das Rad erfunden.

Az úgynevezett első világban élők úgy tekintenek ránk, latin-amerikaiakra, mintha még a kereket sem találtuk volna fel.

- Schaut euch gut an, was hier geschieht!
- Schauen Sie sich gut an, was hier geschieht!
- Schau dir gut an, was hier passiert!

- Nézd meg jól, mi folyik itt!
- Nézd csak meg, mi megy itt!