Translation of "Fressen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Fressen" in a sentence and their portuguese translations:

- Was fressen Raubfische?
- Was fressen Haie?

- O tubarão come o quê?
- Que é que comem os tubarões?

- Die Kühe fressen Gras.
- Kühe fressen Gras.

As vacas estão comendo capim.

Fressen Katzen Fledermäuse oder fressen Fledermäuse Katzen?

Gatos comem morcegos ou morcegos comem gatos?

- Ich will dich fressen.
- Ich will euch fressen.
- Ich will Sie fressen.

Eu quero te comer.

Was fressen Möwen?

Que comem as gaivotas?

Kühe fressen Gras.

- As vacas comem grama.
- As vacas comem capim.

Eichhörnchen fressen Haselnüsse.

O esquilo come avelãs.

Pferde fressen Gras.

Os cavalos comem capim.

Haie fressen Fische.

Os tubarões comem peixe.

Was fressen Tiger?

O que os tigres comem?

Schafe fressen Gras.

Ovelhas se alimentam de grama.

Flamingos fressen Algen.

Os flamingos comem algas.

Elefanten fressen Gras.

Os elefantes comem grama.

- Heutige Katzen fressen keine Mäuse.
- Moderne Katzen fressen keine Mäuse.

Gatos modernos não comem ratos.

Endlich können sie fressen.

Finalmente, uma oportunidade para se alimentarem.

Katzen fressen keine Bananen.

Gatos não comem bananas.

Eichhörnchen fressen gerne Nüsse.

Os esquilos gostam de nozes.

Die Tiere müssen fressen.

Os animais precisam comer.

Kühe fressen gerne Gras.

As vacas gostam de comer capim.

Mäuse fressen gerne Käse.

Os ratos gostam de queijo.

Die Schafe fressen Gras.

Os carneiros comem capim.

Die Pferde fressen Gras.

Os cavalos comem capim.

Ameisen fressen gerne Zucker.

As formigas gostam de açúcar.

Die Kühe fressen Gras.

- As vacas comem grama.
- As vacas comem capim.

Elefanten fressen kein Fleisch.

Elefantes não comem carne.

Waschbären fressen 90 % der Gelege.

Os mapaches comem 90 % dos ninhos.

Der Jungvogel kann ungefährdet fressen.

A cria pode alimentar-se em segurança.

Süßwasserschildkröten fressen Regenwürmer und Schnecken.

As tartarugas dulcícolas comem minhocas e caracóis.

Manche Tiere fressen ihre Jungen.

Alguns animais comem seus filhotes.

- Haben Sie dem Hund zu fressen gegeben?
- Hast du dem Hund zu fressen gegeben?

Alimentou o cachorro?

Schon bald werden sie Fleisch fressen.

E em breve começarão a alimentar-se de carne.

Wenn Fledermäuse diese Insekten nicht fressen

se os morcegos não comem esses insetos

Gib dem Hund nichts zu fressen.

Não alimente o cão.

Wusstest du, dass Fische Kaulquappen fressen?

Você sabia que carpas comem girinos?

Stimmt es, dass Erdferkel Ameisen fressen?

- É verdade que os aardvarks comem formigas?
- É verdade que os porcos-formigueiros comem formigas?

Schafe fressen auf der Weide Gras.

As ovelhas alimentam-se de capim.

Die großen Fische fressen die kleinen.

Os peixes grandes comem os pequenos.

Warum dürfen Hunde keine Schokolade fressen?

Por que os cachorros não podem comer chocolate?

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

Há tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Einige Tiere, zum Beispiel Tiger, fressen Fleisch.

Alguns animais, como os tigres, comem carne.

Die großen Tiere fressen stets die kleinen.

Os peixes maiores comem os menores.

Ruf den Hund, damit er fressen kommt.

Chame o cachorro para vir comer.

Ich muss meiner Katze zu fressen geben.

Tenho que alimentar meu gato.

Wiesel fressen eine große Anzahl von Nagetieren.

As doninhas comem um grande número de roedores.

Dass sie bei Nacht fressen, ist äußerst ungewöhnlich.

É extremamente invulgar alimentarem-se à noite.

Er vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.

- Ele esqueceu de dar comida ao cachorro.
- Ele esqueceu de alimentar o cachorro.

Was hast du dem Hund zu fressen gegeben?

O que você deu para o cachorro comer?

Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.

As vacas detrás da minha casa comem apenas tulipas.

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

Sie fressen ein Drittel der Schlüpflinge, die im Meer ankommen.

Matarão um terço das crias que chegam ao mar.

- Moderne Katzen fressen keine Ratten.
- Moderne Katzen essen keine Ratten.

Os gatos modernos não comem ratos.

- Füttere bitte die Katze!
- Gib bitte der Katze zu fressen.

Por favor, alimente o gato.

Tom gibt dem Hund morgens nichts zu fressen, nur abends.

Tom não alimenta seu cachorro pela manhã, só à noite.

Ein Elch kann in nur wenigen Stunden 20 kg Kürbisse fressen.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

- Hast du heute Morgen das Hündchen gefüttert?
- Hast du heute Morgen dem Hund zu fressen gegeben?
- Haben Sie heute Morgen dem Hund zu fressen gegeben?

Você deu comida para o cachorro hoje cedo?

Die Vögel sind so zahm, sie werden dir aus der Hand fressen.

Os pássaros são tão mansos que eles comerão de sua mão.

- Ich muss meine Katze füttern.
- Ich muss meiner Katze zu fressen geben.

- Tenho que alimentar o meu gato.
- Tenho que alimentar meu gato.

Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund Kopfsalat zu fressen gebe?

Posso dar alface ao meu cachorro?

Sie brauchte etwas Geld, um ihrem Hund etwas zu fressen zu kaufen.

Ela precisava de algum dinheiro para comprar alguma coisa para alimentar seu cachorro.

In dem es Wasser gibt. Hattes nicht viel zu fressen, aber jetzt schon.

encontraste água... Não tens muita comida, mas trouxe isto.

Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen.

Os dentes do tigre são poderosos, mas ele não pode comer vegetais com eles.

- Ich habe einen Freund, der gibt seinem Hund Erdbeeren zu fressen.
- Ich habe einen Freund, der seinem Hund Erdbeeren zu fressen gibt.
- Ich habe einen Freund, der Erdbeeren an seinen Hund verfüttert.

Eu tenho um amigo que dá morangos para o cachorro comer.

- Sie essen gerade ihre Äpfel.
- Sie fressen gerade ihre Äpfel.
- Sie verzehren gerade ihre Äpfel.

Eles estão comendo suas maçãs.

- Hast du dem Hund schon etwas zu fressen gegeben?
- Haben Sie dem Hund schon etwas zu fressen gegeben?
- Hast du den Hund schon gefüttert?
- Haben Sie den Hund schon gefüttert?
- Habt ihr den Hund schon gefüttert?

- Você já deu comida para o cachorro?
- Você já alimentou o cachorro?

- Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
- Ich gebe meiner Katze immer morgens und abends zu fressen.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

Tom weiß noch, wie er Maria die Geschichte seiner Flucht vor den Kannibalen, die ihn zu fressen trachteten, erzählte.

Tom se lembra de ter contado para Mary a história sobre como ele escapou de ser devorado pelos canibais.

- Ich weiß nicht, womit ich meinen Hund füttern soll.
- Ich weiß nicht, was ich meinem Hund zu fressen geben soll.

Não sei o que dar de comer ao meu cachorro.

- Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte.
- Ich habe so einen Hunger, ich könnte einen ganzen Gaul fressen.

Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.

- Sie hat vergessen, den Hund zu füttern.
- Sie vergaß den Hund zu füttern.
- Sie vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.

- Ela esqueceu de alimentar o cachorro.
- Ela esqueceu de dar comida ao cachorro.

- Ich füttere meinen Hund morgens nicht.
- Ich füttere meinen Hund des Morgens nicht.
- Ich gebe meinem Hund morgens nichts zu fressen.

Não alimento o meu cachorro de manhã.

Ich wette, das hat ein Mensch getan, denn für ein Eichhörnchen, das doch einfach nur die Nüsse würde fressen wollen, ist das viel zu pfiffig.

- Aposto que um humano fez isso, já que isso é muito inteligente para um esquilo que só queria comer nozes.
- Aposto que um humano fez isso, já que isso é muito inteligente para um esquilo que só gostaria de comer nozes.

- Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
- Bevor du das Haus verlässt, stelle sicher, dass deine Haustiere genug Nahrung haben.
- Sorge dafür, ehe du das Haus verlässt, dass deine Haustiere genug zu fressen haben.

Antes de sair de casa, tenha certeza de que seus animais de estimação têm comida suficiente.

- Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
- Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.

Queridas crianças, eu vou para a floresta. Cuidado com o lobo mau! Não o deixem entrar, senão ele comerá vocês com pele e cabelo.