Translation of "Ferne" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Ferne" in a sentence and their hungarian translations:

Er verschwand in der Ferne.

Eltűnt a távolban.

Tom blickte in die Ferne.

Tom bámult a messzeségbe.

- Er bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.
- Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.

Észrevett a távolban egy csónakot.

Wir sahen in der Ferne Rauch.

Füstöt láttunk a távolban.

Meine Gedanken fliegen in die Ferne.

A gondolataim messze járnak.

Wir hörten Schüsse in der Ferne.

A távolból lövéseket hallottunk.

- Ich sah in der Ferne eine Stadt.
- In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

Egy várost lehetett látni a távolban.

Ich sah in der Ferne ein Haus.

Láttam egy házat a távolban.

Er entdeckte in der Ferne ein Schiff.

Meglátott egy hajót a messzeségben.

In der Ferne sah man ein Schloss.

A távolban egy kastély látszott.

In der Ferne sahen wir die Insel.

A távolban láttuk a szigetet.

Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.

- A távolban észrevett egy evezős csónakot.
- Meglátott a messzeségben egy evezős csónakot.

Der Leuchtturm verschwindet allmählich in der Ferne.

- A világítótorony lassanként a messzeségbe vész.
- A világítótorony lassanként eltűnik a távolban.

In der Ferne sah man den Fuji.

A távolban a Fudzsi látszik.

Aus der Ferne gesehen ist sie eine Schönheit.

- Messziről nézve ő egy igazi szépség.
- Messziről nézve ő egy szépség.
- Bizonyos távolságból nézve ő egy szépség.

In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

A távolban lehetett látni a várost.

Wir sahen ein Schiff in der Ferne voraus.

Messze előttünk láttunk egy másik hajót.

Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.

Távoli dolgokat távcsővel láthatunk.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

Messziről a sziget felhőre hasonlított.

Während der Dunkelheit des Neumonds erleuchten ferne Galaxien den Nachthimmel.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.

Távolról nézve a domb elefántnak tűnik.

Wir konnten die Lichter der Stadt in der Ferne sehen.

Láttuk a város fényeit a távolban.

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

A távoli fényt meglátva, az utazó örült.

Sie hörte nichts; ihre Gedanken liefen weit weg in die Ferne.

Nem volt befogadó; a gondolatai olyan messze kalandoztak.

- Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.
- Uns fiel ein Stein vom Herzen, als wir ein Licht in der Ferne sahen.

A messzeségben levő fényt meglátva megkönnyebbültünk.

Ich glaube, dass ich einen Hahn in der Ferne krähen gehört habe.

Azt hiszem, egy kakast hallottam a távolból kukorékolni.

In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.

A távolból hallom a müezzint, amint imára hívja a hívőket.

Am zweiten Morgen erblickte der Schotte vom Wipfel seines Baumes in der Ferne ein großes Schloss.

A második nap reggelén a fa tetejéről meglátott a skót egy nagy kastélyt a messzeségben.

Obwohl die Bäume, der Fluss in der Ferne und die untergehende Sonne nur aufgemalt waren, konnten sich die Alligatoren keinen schöneren Platz auf Erden vorstellen.

Bár a fák, a folyó a háttérben és a lemenő nap csak oda voltak festve, az aligátorok elképzelni sem tudtak szebb helyet a Földön.

Ich glaube, ich muss dem Glück bei Tom und Maria mal etwas nachhelfen, sonst kommen die nie zusammen, obwohl sie doch – aus der Ferne – so verliebt ineinander sind!

Úgy vélem, Tamás és Mária boldogságáért tennem kell valamit, különben soha nem jönnek össze; bár kívülről úgy tűnik, nagyon szeretik egymást.