Translation of "Es von" in Hungarian

0.076 sec.

Examples of using "Es von" in a sentence and their hungarian translations:

- Muss ich es von neuem machen?
- Muss ich es von Neuem machen?

Ezt újra meg kell csinálnom?

- Ich habe es von ihm gelernt.
- Ich habe es von ihm erfahren.

Tőle tanultam.

Im Keller wimmelt es von Mäusen.

A pincében nyüzsögnek az egerek.

Im Keller wimmelt es von Ratten.

Az alagsort megszállták a patkányok.

Wie weit ist es von hier?

Milyen messze van innen?

Im Wald wimmelt es von Affen.

Nyüzsög az erdő a majmoktól.

Am Strand wimmelte es von Touristen.

A tengerparton hemzsegtek a turisták.

Muss ich es von neuem machen?

- Ezt újra meg kell csinálnom?
- Újra meg kell csinálnom?

Wie er es von sich selbt erwartet --

ahogy ő elvárná magától,

Wie viele Haltestellen sind es von hier?

Hány megállónyira van innen?

Auf dem Weihnachtsmarkt wimmelt es von Menschen.

A karácsonyi vásáron csak úgy hemzsegtek.

Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.

A verebek fütyülték.

Wir haben es von Generation zu Generation.

- Ez nálunk generációról generációra száll.
- Generációk óta a miénk ez.

Auf der Mülldeponie wimmelte es von Ratten.

- Ellepték a szeméttelepet a patkányok.
- Megszállták a hulladékudvart a patkányok.

- Wie weit ist es von hier bis zum Museum?
- Wie weit ist es von hier zum Museum?

Milyen messze van ide a múzeum?

Sah ich, wie dumm es von mir war,

ráébresztett, mennyire bolond voltam,

Ich spürte es von einer Minute zur anderen:

Egyik percről a másikra éreztem, mintha azt mondaná:

Wie weit ist es von hier zum Museum?

- Milyen messze van innen a múzeum?
- Milyen messze van ide a múzeum?

Ich habe es von meinem eigenen Geld gekauft.

A saját pénzemen vettem.

Wie weit ist es von hier zur Küste?

Milyen messze van innen a part?

Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter.

A beteg napról napra rosszabbul van.

- Sieh es positiv!
- Betrachte es von der positiven Seite.

Nézd a jó oldalát!

In der Hütte wimmelt es von Eidechsen und Insekten.

Abban a kunyhóban hemzsegnek a gyíkok és a rovarok.

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

Innen gyalog csupán 10 perc.

- Der Strand war voller Touristen.
- Am Badestrand wimmelte es von Badegästen.

A strandon hemzsegtek a turisták.

- Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?
- Wie weit ist es von hier zum nächsten Dorf?
- Wie weit ist es von hier ins nächste Dorf?

Milyen messze van innen a következő falu?

Tom erschoss das verletzte Pferd, um es von seinem Leid zu erlösen.

Tamás lelőtte a sebesült lovat, hogy a szenvedésétől megszabadítsa.

- Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.
- Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.

- Egy kismadár csiripelte nekem.
- Egy kismadár csipogta nekem.

- Wie weit ist es von hier bis nach Hakata?
- Wie weit weg von Hakata sind wir?

Milyen mesze van innen Hakata?

- Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
- Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

Innen csak tíz perc gyalog.

- Das Kind lief von zuhause weg, weil es von seinen Eltern geschlagen wurde.
- Das Mädchen lief von zu Hause fort, weil seine Eltern es geschlagen hatten.

A lány elszaladt otthonról, mert a szülei megverték.