Translation of "Denkt" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Denkt" in a sentence and their hungarian translations:

Tom denkt.

Tom gondolkodik.

Denkt darüber nach!

Gondolkodjatok el rajta!

Was denkt Tom?

Mire gondolt Tom?

Tom denkt lösungsorientiert.

Tomi megoldásorientáltan gondolkodik.

Was denkt ihr?

Mit gondoltok?

Niemand denkt noch so.

Senki sem gondolkozik már így többé.

Was denkt Tom wirklich?

Mit gondol Tom valójában?

Was denkt ihr nun?

Na, most mit gondoltok?

Sie denkt an mich.

Rám gondol.

- Der Mensch denkt, Gott lenkt.
- Der Mensch denkt, und Gott lenkt.

Ember tervez, Isten végez.

- Denkt ihr, ich bin verrückt?
- Denkt ihr, dass ich verrückt bin?

Azt hiszitek, őrült vagyok?

Er denkt nur an sich.

Csak saját magára gondol.

Er denkt nur ans Geldverdienen.

Csak a pénznyerésre gondol.

Tom denkt an seine Zukunft.

Tom gondol a jövőjére.

Der Mensch denkt, Gott lenkt.

Ember tervez, Isten végez.

Was denkt ihr alle darüber?

- Mit gondoltok erről?
- Mit gondoltok ti erről?
- Ti mit gondoltok erről?

Tom denkt immer ans Essen.

Tomi mindig az evésre gondol.

Sie denkt ständig an ihn.

- Egész idő alatt rá gondol.
- Állandóan rá gondol.

Ihr denkt zu viel nach.

- Túl sokat agyaltok.
- Túl sokat töprengtek.
- Túl sokat gondolkoztok.

Tom denkt mit seinem Bauch.

Tomi a gyomrával gondolkozik.

- Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
- Sie denkt nur ans Geldverdienen.

- Semmi másra nem gondol, csak a pénzkeresésre.
- Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.
- Csak a pénzszerzésre gondol.
- Csak a pénzkeresésre gondol.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.

Mindig a pénzszerzésre gondol.

Ich möchte wissen, was ihr denkt.

Akarom tudni, hogy mit gondolsz.

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

Szégyellje magát, aki rosszra gondol.

Tom denkt, dass er sterben muss.

Tom azt hiszi, meg kell halnia.

Tom denkt, sein Leben sei langweilig.

Tom úgy gondolja, hogy unalmas az élete.

Denkt Marika immer noch an mich?

Még rám gondol Marika mindig?

Warum denkt jeder, ich sei dumm?

- Miért gondolja mindenki rólam, hogy hülye vagyok?
- Miért gondolja mindenki azt, hogy hülye vagyok?

Tom denkt immer viel zu kompliziert.

Tomi mindig túlkomplikálja a dolgokat.

Jeder denkt daran, die Welt zu verändern, aber niemand denkt daran, sich selbst zu verändern.

Mindenki a világ megváltoztatásán gondolkozik, de senki se gondol arra, hogy magát megváltoztassa.

Das Mädchen denkt ständig an den Jungen.

A lány állandóan a fiúra gondol.

Es interessiert mich nicht, was Tom denkt.

Engem nem érdekel, mit gondol Tomi.

Ein Esel denkt nicht an die Zukunft.

Egy szamár nem gondol a jövőre.

Er sagt immer das, was er denkt.

- Ami a szívén, az a száján.
- Mindig kimondja, amire gondol.

Ich frage mich, woran sie gerade denkt.

Azon gondolkozom, min gondolkodhat most.

Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.

Állandóan a faszokon jár az esze.

Keiner schert sich drum, was sie denkt.

- Magasról tesz rá mindenki, mit gondol ő.
- Senkit nem érdekel, mit gondol ő.
- Mindenkit hidegen hagy, hogy ő mit gondol.

Es ist allen egal, was sie denkt.

Nem foglalkozik senki azzal, hogy ő mit gondol.

Ein hungriger Mann denkt, er wird niemals satt, ein durstiger Mann denkt, er wird niemals seinen Durst löschen.

Egy éhes ember azt gondolja, semmitől nem lakik jól, egy szomjas ember pedig, semmitől nem múlik el a szomjúsága.

Und die Krabbe denkt: "Ok, alles in Ordnung"

Aztán a rák azt gondolta: „Oké, minden rendben van!”

Dumm ist nur der, der niemals anders denkt.

Az a buta, aki mindig csak egyféleképpen vélekedik.

- Denkt ihr auf Deutsch?
- Denken Sie auf Deutsch?

Németül gondolkoztok?

- Was denken Sie jetzt?
- Was denkt ihr nun?

Mit gondolsz most?

- Denke an dein Versprechen!
- Denkt an euer Versprechen!

Emlékezz, hogy mit ígértél!

Er ist nicht der Einzige, der so denkt.

Nem ő az egyetlen, aki így gondolkodik.

Denkt ihr nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?

Nem gondoljátok, hogy megérdemelnék egy bocsánatkérést?

Mein Herz fühlt italienisch, mein Hirn denkt deutsch.

- A szívem olasz, az agyam német.
- A szívem olaszként érez, az agyam németként gondolkodik.

Meine Familie denkt, ich hätte den Verstand verloren.

A családom azt hiszi, hogy elment az eszem.

Ich bin nicht der Einzige, der so denkt.

- Nem én vagyok az egyetlen, aki úgy gondolja.
- Nem csak én gondolom úgy.

Tom denkt nicht, dass das irgendein Sinn ergibt.

Tom szerint semmi értelme ennek.

Wenn man weiter denkt. Manchmal ist das Schlechte gut.

ha kicsinyes a felfogásunk. Néha az, ami rossz, az igazából jó.

Jeder hat das Recht zu sagen, was er denkt.

Mindenkinek jogában áll megmondania, mit gondol.

Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Tom sagte mir, wie er über meinen Plan denkt.

Tomi megmondta nekem, hogy ő mit gondol a tervemről.

Warum denkt er, dass er mehr weiß als ich?

- Miért gondolja azt, hogy többet tud nálam?
- Miért gondolja azt, hogy többet tud, mint én?

Tom denkt nicht, dass er die Arbeit alleine fertigstellen kann.

Tamás nem hiszi, hogy a munkát egyedül el tudja végezni.

Sprich mit Tom und höre mal, was er darüber denkt.

Beszélj Tomival és hallgasd már meg, mit gondol ő erről.

- Denk scharf nach!
- Denkt scharf nach!
- Denken sie scharf nach!

- Törd a fejed!
- Gondolkodj erősen!
- Erőltesd meg az agyadat!

Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt.

Bosszantó, hogy csak magára gondol.

Er ist nicht verrückt, er denkt nur anders als andere.

Nem őrült ő, csak máshogy gondolkozik, mint az átlag.

Tom ist schneller, als man es sich vielleicht so denkt.

Tom gyorsabb, mint gondolnád.

Wenn es einem gut geht, denkt man nicht an die Zukunft.

Ha valakinek jól megy, nem gondol a jövőre.

Ein Feigling ist jemand, der in gefährlichen Situationen mit den Beinen denkt.

Gyáva az, aki vész esetén a lábával gondolkodik.

Wenn man an Japan denkt, dann denkt man an blühende Kirschbäume und den Fuji, an höfliche und immer akkurat gekleidete Menschen, an modernste Spitzentechnologie und uralte Traditionen.

Ha Japánra gondolunk, akkor a virágzó cswresznyefák, a Fudzsi, az udvarias és elegánsan öltözött férfiak, a modern csúcstechnológia és az ősi hagyományok jutnak eszünkbe.

Wenn man an ein Kind denkt, einen guten Freund, oder einen romantischen Partner,

Ha gyerekre, bizalmas barátra vagy romantikus partnerre gondolunk,

Tom denkt nur ans Essen. Kein Wunder, dass Mary ihm den Laufpass gegeben hat!

Tom csak az evésre tud gondolni. Nem csoda, hogy Mary ejtette őt.

- Tom hat gesagt, dass er denkt, dass du dumm bist.
- Tom sagte, er halte dich für dumm.

- Tom azt mondta, hogy azt gondolja, ostoba vagy.
- Tom azt mondta, hogy ostobának tart téged.

- „Sie wissen wohl nicht, wer ich bin!“ – „Sie sind bestimmt ein Arsch, der denkt, dass er alles tun darf.“
- „Sie wissen wohl nicht, wer ich bin!“ – „Sie sind bestimmt ein Arsch, der denkt, dass er alles darf.“

- — Bizonyára nem tudja ön, hogy én ki vagyok! — Bizonyára egy seggfej, aki azt hiszi, mindent megtehet.
- — Bizonyára nem tudja ön, hogy én ki vagyok! — Bizonyára egy seggfej, aki azt hiszi, hogy neki mindent szabad.

- Meine Frau denkt, ich wäre verrückt.
- Meine Frau glaubt, ich sei verrückt.
- Meine Frau findet, ich bin verrückt.

Az asszonyom bolondnak tart.

- Ich weiß genau, was du denkst.
- Ich weiß genau, was ihr denkt.
- Ich weiß genau, was Sie denken.

Pontosan tudom, hogy mi jár a fejedben.

Tom sagt zwar, es gehe ihm gut, nimmt aber heimlich Tropfen und Tabletten und denkt, wir merken’s nicht.

Bizony azt mondja Tomi, hogy jól van, mégis cseppeket és tablettákat szed szutyiban, és azt hiszi, nem vesszük észre.

- Du denkst zu viel.
- Sie denken zu viel nach.
- Du denkst zu viel nach.
- Ihr denkt zu viel nach.

Túl sokat jár az agyad.

- Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!
- Denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie antworten!
- Denkt sorgfältig nach, bevor ihr antwortet!

Alaposan fontold meg, mielőtt válaszolsz!

Ein dummer Mensch weiß nicht, dass er dumm ist; und ein kluger Mensch denkt, dass er nicht klug genug ist.

Egy buta ember nem tudja, hogy buta, viszont egy okos ember meg azt gondolja, hogy nem elég okos.

- Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.
- Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt.
- Niemand interessiert sich dafür, was Sie denken.

Senkit nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Es ist mir egal, was du denkst.
- Es ist mir egal, was ihr denkt.
- Es ist mir egal, was Sie denken.

- Teszek a véleményedre!
- Nem érdekel, mit gondolsz.
- Nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Du sagst nie, was du wirklich denkst.
- Ihr sagt nie, was ihr wirklich denkt.
- Sie sagen nie, was Sie wirklich denken.

Sosem mondod ki, amit igazából gondolsz.

- Denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denkt darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denk darüber nach, was ich gesagt habe!

Gondolj arra, amit mondtam!

- Es ist mir scheißegal, was du denkst.
- Was ihr denkt, interessiert mich einen feuchten Kehricht.
- Was Sie denken, interessiert mich nicht die Bohne.

Le se szarom, amit te gondolsz.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

- Du bist nicht so gut, wie du denkst.
- Sie sind nicht so gut, wie Sie denken.
- Ihr seid nicht so gut, wie ihr denkt.

Nem vagytok olyan jók, mint azt hiszitek.

- Denkst du, es handelte sich um einen Unfall?
- Denkt ihr, es handelte sich um einen Unfall?
- Denken Sie, es handelte sich um einen Unfall?

Szerinted baleset volt?

- Denkt ihr, ich sei verrückt?
- Glauben Sie, ich sei verrückt?
- Haltet ihr mich für verrückt?
- Halten Sie mich für verrückt?
- Hältst du mich für verrückt?

Azt hiszed, őrült vagyok?

- Worüber denkst du nach?
- An was denken Sie?
- Woran denkst du?
- Woran denken Sie?
- Woran denkt ihr?
- Über was denkst du nach?
- Worüber denken Sie nach?
- Was haben Sie im Sinn?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

- Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit.
- Denkt bitte darüber nach und teilt mir eure Entscheidung mit.
- Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.

Kérlek, gondold át és tudasd velem a döntésed.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Was meinen Sie dazu?
- Was denken Sie darüber?
- Was denkt ihr alle darüber?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Denkst du ernsthaft darüber nach, in deinem Alter nochmal zu heiraten?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, in Ihrem Alter nochmal zu heiraten?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?

Komolyan gondolod, hogy újra házasodsz a te korodban?

Tom denkt nicht, Rechte müssten sich rechtfertigen, warum sie den unbegrenzten und unkontrollierten Zuzug der Migranten nach Europa ablehnen, sondern Linksliberale müssten ihre wahre Absicht offenlegen, warum sie Europa mit muslimischen Einwanderern überschwemmen wollen.

Tom szerint nem a jobboldalnak kellene magyarázkodnia, miért ellenzi a migránsok korlátlan és ellenőrizetlen bevándorlását Európába, hanem a balliberálisoknak kellene színt vallania, miért akarják Európát muszlim bevándorlókkal elárasztani.

- Ich will einfach, dass du von Zeit zu Zeit an mich denkst.
- Ich will einfach, dass ihr von Zeit zu Zeit an mich denkt.
- Ich will einfach, dass Sie von Zeit zu Zeit an mich denken.

Csak azt akarom, hogy gondolj rám néhanapján.

- Denke nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was du getan hast!
- Denkt nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was ihr getan habt!
- Denken Sie nicht, dass ich nicht zu schätzen wüsste, was Sie getan haben!

Ne hidd, hogy nem értékelem, amit tettél.

- Ich habe nicht so viel Geld, wie Sie denken.
- Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr glaubt.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr meint.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr denkt.

Nekem nincs olyan sok pénzem, mint gondolod.