Translation of "Widerstehen" in French

0.013 sec.

Examples of using "Widerstehen" in a sentence and their french translations:

Könnte widerstehen

pourrait résister

- Ich konnte nicht widerstehen.
- Ich könnte nicht widerstehen.

- Je ne pourrais pas résister.
- Je ne pourrais résister.
- Je ne pouvais pas résister.
- Je ne pouvais résister.
- Je n'ai pas pu résister.
- Je n'ai pu résister.
- Je ne pus résister.

Nichts zu widerstehen

rien à résister

Unmöglich zu widerstehen

impossible de résister

Er konnte nicht widerstehen.

- Il ne pourrait résister.
- Il ne pourrait pas résister.
- Il ne pouvait résister.
- Il ne pouvait pas résister.
- Il ne put résister.
- Il n'a pas pu résister.
- Il n'a pu résister.

Sie konnte nicht widerstehen.

- Elle ne put résister.
- Elle n'a pas pu résister.
- Elle ne pouvait pas résister.
- Elle ne pouvait résister.
- Elle ne pourrait résister.
- Elle ne pourrait pas résister.
- Elle n'a pu résister.

Ich konnte nicht widerstehen.

- Je ne pourrais pas résister.
- Je n'ai pas pu résister.

Maria kann nicht widerstehen.

Marie ne peut pas résister.

Wie könnte ich da widerstehen?

Comment puis-je résister ?

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Schiffe können diesem Strom nicht widerstehen

les navires ne peuvent pas résister à ce courant

Sie konnte der Versuchung nicht widerstehen.

- Elle n'a pas pu résister à la tentation.
- Elle n'a pu résister à la tentation.

Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.

- Il ne put résister à la tentation.
- Il n'a pas pu résister à la tentation.

Ich kann Schokolade einfach nicht widerstehen!

Mon péché mignon, c'est le chocolat.

Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen.

Il est difficile de résister à la tentation.

Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Kein Mann kann der Verlockung der Frauen widerstehen.

Aucun homme ne peut résister à la tentation des femmes.

Kein Mann kann den Lockungen einer Frau widerstehen.

Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Nous ne pouvions pas contrer la force de sa logique.

Und wie dem Versuch widerstehen, sie zu vervollständigen?

Et comment résister à les compléter ?

Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.

Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.

Ich sehe nicht viele Filme, aber einer guten Dokumentation kann ich nicht widerstehen.

Je ne regarde pas beaucoup de films, mais je ne peux pas résister à un bon documentaire.

"Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung" ist ein typisches Bonmot von Oscar Wilde.

« Je peux résister à tout, sauf à la tentation. » est un mot d'esprit typique d'Oscar Wilde.

Die Vorteile werden so überwältigend sein, dass es schwer sein wird, der Versuchung zu widerstehen.

Les avantages seront si écrasants qu'il sera difficile de résister à la tentation.

Mortier sagte zu seinen Männern: „Wir haben nicht genug Truppen, um ihren großen Armeen lange zu widerstehen.

Mortier a dit à ses hommes: «Nous n'avons pas assez de troupes pour résister longtemps à leurs grandes armées;

Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.

Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.