Examples of using "Verbreitet" in a sentence and their french translations:
- Fais passer le mot !
- Répands la parole !
- Répandez la parole !
- Fais connaître l'espéranto !
- Faites connaître l'espéranto !
car le bruit est omniprésent,
C'est maintenant assez commun.
Qui a propagé ces rumeurs ?
alors que le virus se propage rapidement
Tout ce qu'elle fait, c'est colporter des ragots.
Qui aurait pu répandre cette nouvelle ?
Il y a beaucoup de rhumes cet hiver.
Comment cette rumeur s'est-elle répandue ?
afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.
Mais la lamentation est très courante dans notre société
Auparavant, cette coutume était répandue dans tout le Japon.
Il répandait des mensonges à mon sujet derrière mon dos.
Cette opinion est très répandue chez les Français.
Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.
Cette sorte d'insectes est très répandue au Japon.
Le football s’est répandu partout dans le monde.
Venez à vous maintenant. Ce virus se propage très rapidement.
Qui a propagé ces rumeurs ?
Cette plante est répandue du nord au sud de l'Europe.
Ne faites pas de bruit !
la mauvaise distribution et l'irrégularité de l'efficacité de l'anti-venin,
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici.
L'idée selon laquelle lire rend myope a été populaire pendant quelques centaines d'années.
Ces mots ne font pas partie du langage standard, mais sont largement utilisés et acceptés.
L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale.
Le virus corona, qui a commencé à Wuhan, en Chine, s'est déjà propagé dans le monde entier
L'espéranto s'est répandu à travers le monde entier, sans effusion de sang. Laquelle, parmi les ainsi-nommées langues du monde, peut-elle le prétendre à propos d'elle-même ?
Quand il s'agit de ce tueur à écailles, vous ne savez pas à quel point elles sont répandues, jusqu'à ce que vous le voyez.