Translation of "Gerüchte" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gerüchte" in a sentence and their french translations:

Die Gerüchte stimmten.

Les rumeurs étaient vraies.

Stimmen die Gerüchte?

Est-ce que les rumeurs sont vraies ?

- Wer hat diese Gerüchte verbreitet?
- Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

Qui a propagé ces rumeurs ?

Es gibt einige Gerüchte

il y a des rumeurs

Die Gerüchte stimmten nicht.

- Les rumeurs ne s'avérèrent pas.
- Les rumeurs étaient fausses.

Die Presse bestätigte die Gerüchte.

La presse a confirmé les rumeurs.

Wer hat diese Gerüchte verbreitet?

Qui a propagé ces rumeurs ?

Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte.

Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.

Hast Du die neuesten Gerüchte gehört?

As-tu entendu les dernières rumeurs ?

Maria verbreitete falsche Gerüchte über Elke.

Maria a répandu de fausses rumeurs sur Elke.

Es gab Gerüchte über einen Misserfolg.

Des rumeurs d'échec circulaient.

Es gab Gerüchte über ein Unglück.

Il y avait des rumeurs de malheur.

Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

Es gibt Gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Il y a des rumeurs selon lesquelles il démissionnerait.

- Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
- Tom hat die Gerüchte weder bejaht noch verneint.

- Tom n’a ni confirmé, ni infirmé la rumeur.
- Tom n’a ni confirmé, ni infirmé les rumeurs.

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

Il y avait toutes sortes de rumeurs à son sujet.

Es ist nicht gut, falsche Gerüchte zu verbreiten.

Il n'est pas bon de répandre de fausses rumeurs.

Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.

Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.

Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch entkräften.

Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.

Wenn Gerüchte alt werden, werden sie zu Mythen.

Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.

Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte anzweifeln.

Certains douteraient de la véracité de tels racontars.

Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.

Hé ! Vous donnez facilement crédit aux rumeurs !

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

Que les rumeurs soient sérieuses ou non, en mai, les Britanniques et les Portugais ont pris Soult

General Moreau, ermutigte Gerüchte, dass es unmöglich sei, mit Saint-Cyr zu arbeiten.

général Moreau, a encouragé les rumeurs selon lesquelles Saint-Cyr était impossible à travailler.

Soult marschierte dann nach Süden und besetzte Porto, wo Gerüchte begannen, dass er erwägen würde

Soult a ensuite marché vers le sud et a occupé Porto, où des rumeurs ont commencé qu'il envisageait de se

Es heißt, man sollte Gerüchte nicht ernst nehmen, aber das ist leichter gesagt als getan.

On dit qu'il ne faut pas prendre les rumeurs au sérieux, mais c'est plus facile à dire qu'à faire.

- Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
- Die Gerüchte erwiesen sich als wahr.
- Das Gerücht hat sich als wahr herausgestellt.
- Das Gerücht erwies sich letztendlich als wahr.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.