Examples of using "Stehst" in a sentence and their french translations:
À quelle heure te lèves-tu ?
Quand sors-tu du lit ?
- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?
Quand te lèves-tu habituellement ?
- Êtes-vous derrière tout ceci ?
- Est-ce que tu es derrière tout ça ?
- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.
Quand te lèves-tu, Benoît ?
À quelle heure te lèves-tu le matin ?
- Tu me fais de l'ombre.
- Vous me faites de l'ombre.
- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
Tu te lèves à six heures ?
Quand te lèves-tu chaque jour ?
- Es-tu encore sous la douche ?
- Êtes-vous encore sous la douche ?
À quelle heure te lèves-tu ?
On sent qu'il va se passer quelque chose de fabuleux.
- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?
Tout va-t-il bien ? Te trouves-tu sous pression, de quelque manière ?
Pourquoi te lèves-tu avant d'être réveillée ?
- Es-tu plus proche de ta mère ou de ton père ?
- Êtes-vous plus proche de votre mère ou de votre père ?
- Je ne peux rien voir. Tu me caches la vue.
- Je ne vois rien. Tu es en travers du chemin.
Depuis combien de temps tu te tiens là, à nous espionner?
Tu ne te lèves pas aussi tôt que ta sœur, n'est-ce pas ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?
À vrai dire, l'équipe ne gagne pas parce que tu l'en empêches.
- Quand sortez-vous du lit ?
- Quand est-ce que tu sors du lit ?
- Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
- Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?
- Tu es sur mon chemin.
- Tu es dans mon chemin !
Quand te lèves-tu habituellement ?
- De quel côté êtes-vous ?
- De quel côté es-tu ?
- Tu te tiens sur ma route.
- Vous vous tenez sur mon chemin.
- Êtes-vous proche de votre famille ?
- Êtes-vous proches de votre famille ?
- Es-tu proche de ta famille ?
- Je veux que vous restiez ici avec elle.
- Je veux que tu restes ici avec elle.
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue !
Ne cherche pas comment faire, trouve comment ne pas t'empêcher.
Plus on est au summum de la mode de l'année en cours, plus on est en retard sur la mode de l'année suivante.
Est-ce que tu te lèves toujours avant six heures ?
Tu es constamment sous contrôle.
Comme point de rencontre, je propose la statue équestre dorée. Quand tu te trouves devant le porche principal de la cathédrale, tu la vois sur l'autre berge du fleuve.