Translation of "Standpunkt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Standpunkt" in a sentence and their french translations:

Sein Standpunkt ist recht logisch.

Son point de vue est assez logique.

Ich kann deinen Standpunkt verstehen.

Je peux comprendre ton point de vue.

Du hast deinen Standpunkt klargemacht.

- Tu as exprimé ton point de vue.
- Vous avez exprimé votre point de vue.

Um deinen Standpunkt klar zu machen.

pour faire passer votre message.

Du hast deinen Standpunkt hinreichend deutlich gemacht.

Tu as suffisamment clarifié ton point de vue.

Ich kann deinen Standpunkt nur zu gut verstehen.

- Je comprends parfaitement votre position.
- Je comprends parfaitement ta position.

Der Standpunkt hängt davon ab, wo man steht.

Le point de vue dépend du point où on est assis.

Ich habe nur noch mal seinen Standpunkt wiederholt.

- Je ne faisais que répéter son opinion.
- Je faisais juste écho à son opinion.

Versuch die Sache mal von meinem Standpunkt zu betrachten!

Mets-toi à ma place pour voir.

Divergierende Berichte veranlassten den Chef, seinen Standpunkt zu überdenken.

Des rapports qui ne coïncidaient pas ont ont incité le patron à reconsidérer son point de vue.

Er hatte nicht den gleichen Standpunkt, weil er kniete.

Il n'avait pas le même point de vue lorsqu'il était à genoux.

Man konnte den Biwa-See von unserem Standpunkt aus sehen.

Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.

- Jeder hat seinen eigenen Standpunkt.
- Jeder hat seine eigene Sichtweise.

Chacun a son propre point de vue.

Diese Abhandlung diskutiert das Problem von einem ethischen Standpunkt aus.

L'article traite le problème en termes d'éthique.

Für eine Katze ist der Standpunkt einer Maus nicht wichtig.

Pour un chat, le point de vue d'une souris n'est pas important.

Die Art, wie Sie diese Frage verstehen, sagt viel über Ihren Standpunkt aus,

La perception que nous avons de cette question en dit long

- Ich kann deinen Standpunkt verstehen.
- Ich kann Deinen Gesichtspunkt verstehen.
- Ich kann deine Sichtweise verstehen.

Je peux comprendre ton point de vue.

Um Erfolg zu haben, musst du den Standpunkt des Anderen annehmen und die Dinge mit seinen Augen betrachten.

- Pour réussir, il te faut admettre les opinions d'autrui et voir les choses à sa façon.
- Pour avoir du succès, il faut que tu admettes ce que pensent les autres et que tu regardes les choses avec leurs yeux.

Vom lexikalischen Standpunkt aus erscheint Esperanto wie eine indogermanische Sprache, aber strukturell ist es eine isolierende Sprache ähnlich dem Chinesischen.

Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

- Kannst du mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Könnt ihr mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Können Sie mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Kannst du mir meinen Standpunkt auf dieser Karte zeigen?

- Pouvez-vous me montrer, sur cette carte, où je me trouve ?
- Peux-tu me montrer où je me trouve, sur cette carte ?