Translation of "Schlangen" in French

0.018 sec.

Examples of using "Schlangen" in a sentence and their french translations:

Und Schlangen.

Et les serpents.

Vorsicht, Schlangen!

- Attention aux serpents !
- Attention vipères !
- Faites gaffe aux serpents !
- Attention, serpents !

Schlangen zischen.

Les serpents sifflent.

Er verabscheut Schlangen.

Il a horreur des serpents.

Schlangen häuten sich.

Les serpents muent.

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

As-tu peur des serpents ?

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

- « Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »
- « Aimez-vous les serpents ? » « Bien sûr que non. »

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

As-tu peur des serpents ?

Manche Schlangen sind giftig.

Certains serpents sont venimeux.

Schlangen sind kaltblütige Geschöpfe.

Les serpents sont des créatures à sang froid.

- Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.
- Ich fürchte mich vor Schlangen.

J'ai horreur des serpents.

- Sie hat keine Angst vor Schlangen.
- Sie fürchtet sich vor Schlangen nicht.

Elle n'a pas peur des serpents.

Frösche haben Angst vor Schlangen.

Les grenouilles ont peur des serpents.

"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."

« Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »

Er hat Angst vor Schlangen.

Il a peur des serpents.

Hast du Angst vor Schlangen?

As-tu peur des serpents ?

Nicht alle Schlangen sind giftig.

Tous les serpents ne sont pas venimeux.

- Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.
- Er fürchtet sich überhaupt nicht vor Schlangen.

- Il n'a pas du tout peur des serpents.
- Il ne craint pas du tout les serpents.

Sie hat große Angst vor Schlangen.

Elle a très peur des serpents.

Sie hat keine Angst vor Schlangen.

Elle n'a pas peur des serpents.

Tom hat große Angst vor Schlangen.

Tom a très peur des serpents.

Sie mag Schlangen und Mathematik nicht.

Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.

Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.

J'ai une peur terrible des serpents.

Ich liebe alle Tiere, Schlangen ausgenommen.

J'aime tous les animaux, sauf les serpents.

Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen.

- Il n'a pas du tout peur des serpents.
- Il ne craint pas du tout les serpents.

Ich habe keine Angst mehr vor Schlangen.

Je n'ai plus peur des serpents.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Les serpents adorent ce genre de lieu.

Indem wir einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione fangen,

en capturant des serpents, des mygales, des scorpions

Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.

La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.

Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel.

On dit que les serpents hypnotisent les petits animaux et les oiseaux.

Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.

Je n'ai pas la moindre peur des serpents.

Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen und Mathematik.

Elle n'aime pas les serpents et les mathématiques.

Beth ist ein eigenartiges Mädchen, das Schlangen mag.

Beth est une fille bizarre qui aime les serpents.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

qu'il n‘y a pas de serpent plus terrifiant que ce petit piège mortel.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Il y a sûrement des serpents dedans.

Versuchen, ein paar Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

en capturant des serpents, des mygales et des scorpions

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

Il l'a fait jeter dans une fosse de serpents venimeux.

Genau an solchen Orten halten diese Krabbeltiere und Schlangen sich gerne auf.

C'est le genre d'endroit dont raffolent les bestioles et les serpents.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Je serai loin du sol, hors de portée des serpents, scorpions et fourmis.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Je serai loin du sol, hors de portée des serpents, scorpions et fourmis.

Wir müssen weiter in die Wüste und versuchen, einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

- Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.
- Drachen sind Wesen, langgestreckt wie die Schlangen, beschwingt wie die Vögel und weise wie der Mensch.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

In dem Buch hieß es: „Schlangen schlucken ihre Beute, ohne zu kauen; und dann schlafen sie ein.“

On disait dans le livre: "Les serpents avalent leur proie sans la mâcher; ensuite ils dorment".

Er beriet sich nacheinander mit allen Wahrsagern der Armee, mit denen, die das Kriechen der Schlangen beobachten, und denen, die in den Sternen lesen, sowie denjenigen, die die Asche der Toten anblasen.

Il consulta l’un après l’autre tous les devins de l’armée, ceux qui observent la marche des serpents, ceux qui lisent dans les étoiles, ceux qui soufflent sur la cendre des morts.