Translation of "Legal" in French

0.005 sec.

Examples of using "Legal" in a sentence and their french translations:

- Es ist vollkommen legal.
- Das ist vollkommen legal.

C'est parfaitement légal.

Das ist vollkommen legal.

C'est parfaitement légal.

Dein Verhalten ist komplett legal.

Ta conduite est parfaitement légale.

Prostitution ist legal in Deutschland.

La prostitution est légale en Allemagne.

- Ist das legal?
- Ist das rechtens?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist hier legal.

Le mariage homosexuel est légal, ici.

Z. B. Prep for Prep, Legal Outreach,

comme Prep for Prep, Legal Outreach,

- Ist das legal?
- Ist das gesetzlich zugelassen?

Est-ce légal ?

- Das ist illegal.
- Das ist nicht legal.

- C'est illégal.
- Ceci n'est pas légal.
- Ce n'est pas légal.

Die Prostitution ist fast überall in Nevada legal.

La prostitution est légale dans la majeure partie du Nevada.

Was du tust ist, glaube ich, nicht legal.

Je ne pense pas que ce que tu es en train de faire soit légal.

Es ist nicht legal, sich wilde Tiere als Haustiere zu halten.

Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite.

Das komplett legal ist, aber in meiner Umgebung wird das zum Rassismus.

dans la légalité, mais dans mon orbite, ça devient du racisme.

- Die gleichgeschlechtliche Ehe ist hier erlaubt.
- Die gleichgeschlechtliche Ehe ist hier legal.

Le mariage homosexuel est légal, ici.

Nur weil etwas legal ist, muss es noch lange nicht von guter Sitte sein.

Ce n'est pas simplement parce que quelque chose est légal qu'il est éthique.

Nehmen wir mal an, sie hätten einen Weg gefunden, ganz legal weniger Steuern zu bezahlen.

Imaginons qu'ils aient trouvé un moyen légal de payer moins d'impôts.

In der Welt gibt es Leute, die durch das Netz des Gesetzes schlüpfen und Dinge tun, die nicht mehr ganz legal sind.

Dans le monde, il y a des gens qui passent au travers du filet de la loi et qui commettent des actes se rapprochant de l'illégalité.

Einige Politiker haben in der Vergangenheit die schmerzliche Erfahrung machen müssen, dass zwischen den Wörtern „legal" und „legitim" ein kleiner, feiner Unterschied besteht.

Certains politiciens ont dû, par le passé, faire l'amère expérience de l'existence d'une subtile petite différence entre les mots « légal » et « légitime ».

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.