Translation of "Kürzer" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kürzer" in a sentence and their french translations:

Die Tage werden kürzer.

Les jours diminuent.

Die Tage sind kürzer geworden.

Les jours sont devenus plus courts.

Die Tage werden wieder kürzer.

Les jours recommencent à se raccourcir.

Die Tage werden allmählich kürzer.

Les jours raccourcissent peu à peu.

Mein Kurzzeitgedächtnis wird immer kürzer.

Ma mémoire immédiate est de plus en plus courte.

Leben introvertierte Menschen kürzer als extrovertierte?

Les hommes introvertis vivent-ils moins longtemps que les extravertis ?

Im Winter sind die Tage kürzer.

En hiver les jours sont plus courts.

Je kürzer sie sind, desto besser.

Plus ils sont courts, mieux c'est.

Deutlich kürzer wäre als die von Bäumen,

était substantiellement plus court que celui des arbres,

Denn wenn die Tage wieder kürzer werden,

Parce que lorsque les jours raccourcissent à nouveau,

Ein Mondmonat ist kürzer als ein Kalendermonat.

Le mois lunaire est plus court que le mois solaire du calendrier.

Der Februar ist kürzer als der März.

Le mois de février est plus court que celui de mars.

Mir gegenüber war er um einiges kürzer angebunden.

Avec moi, il fut nettement moins disert.

Warum ist der Februar kürzer als die anderen Monate?

Pourquoi le mois de février est plus court que les autres ?

Wenn der Sommer vorbei ist, werden die Tage immer kürzer.

Lorsque l'été est fini, les jours raccourcissent de plus en plus.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

Avec l'arrivée de l'hiver, les jours raccourcissent.

Je kürzer ein Sprichwort ist, desto mehr Fragen wirft es auf.

Plus un proverbe est court, plus il soulève de questions.

Wenn die Liste kürzer ist als die  Anzahl der zu vergebenden Stimmen,  

Si la liste est plus courte que le nombre de voix à attribuer,

Wenn sich die Teilnehmenden auf die Versammlung vorbereitet hätten, wäre sie viel kürzer ausgefallen.

Si les participants avaient préparé la réunion, celle-ci aurait été beaucoup plus courte.

Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.

Die Entwicklung der Menschheit hat es gezeigt: je weniger der Mensch kletterte, desto kürzer wurden seine Arme!

L'évolution de l'humanité l'a bien prouvé : moins l'homme grimpait, plus ses bras raccourcissaient !

- Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen.
- Wegen meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzer machen.

À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.

Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.

De plus en plus de gens font cloner les animaux de compagnie qu'ils apprécient. La durée de vie d'un chat ou d'un chien étant limitée, ils ont ainsi l'impression de le faire durer. La durée de vie d'un clone est en fait encore plus courte.