Translation of "Geschenkt" in French

0.009 sec.

Examples of using "Geschenkt" in a sentence and their french translations:

- Tom hat ihm keine Aufmerksamkeit geschenkt.
- Tom hat ihr keine Aufmerksamkeit geschenkt.

Tom ne lui a pas prêté attention.

Hat er ihm Spielzeugcontainer geschenkt.

a donné des contenants de jouets.

Sie bekommt auch keine Blumen geschenkt.

Elle n'a pas non plus de fleurs.

Das hier hat Anna mir geschenkt.

C'est Anne qui m'a offert ce cadeau.

Er hat ihr eine Puppe geschenkt.

- Il lui a offert une poupée.
- Il lui offrit une poupée.

Tom hat ihm keine Aufmerksamkeit geschenkt.

Tom ne lui a pas prêté attention.

Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt.

Mon père m'a offert un jeu.

Sie hat mir diese alten Münzen geschenkt.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

Rechte werden uns nicht geschenkt, sondern erkämpft.

Les droits ne s'octroient pas, ils se conquièrent.

Mein Onkel hat mir diese Uhr geschenkt.

Mon oncle m'a offert cette montre.

Was hat Tom dir zu Weihnachten geschenkt?

Que t'as offert Tom pour Noël ?

Mein Papa hat mir ein Spiel geschenkt.

Mon père m'a offert un jeu.

Was hast du Mike zum Geburtstag geschenkt?

Qu'est-ce que tu as offert à Mike pour son anniversaire ?

Er hat seiner Tochter ein Kleid geschenkt.

Il a offert une robe à sa fille.

Ich habe meiner Mutter eine Konzertkarte geschenkt.

J'ai offert à ma mère un billet de concert.

Was hat dir dein Mann zum Geburtstag geschenkt?

Qu'est-ce que ton mari t'a offert pour ton anniversaire ?

Gott hat uns die Fähigkeit zu lieben geschenkt.

Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer.

Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt.

Mon frère m'a donné une adorable poupée.

Sie hat mir eine Armbanduhr zum Geburtstag geschenkt.

Elle m'a offert une montre comme cadeau d'anniversaire.

Mein Onkel hat mir eine schöne Armbanduhr geschenkt.

Mon oncle m'a donné une jolie montre.

Mein Bruder hat mir eine entzückende Babypuppe geschenkt.

Mon frère me donna une adorable poupée.

Tom hat mir zu Weihnachten diese CD geschenkt.

Tom m'a offert ce CD pour Noël.

Mein Vater hat mir ein neues Mobiltelefon geschenkt.

Mon père m'a offert un nouveau téléphone portable.

Tom hat Maria einen sehr teuren Ring geschenkt.

Tom a offert à Marie une bague très chère.

Der haben wir vor zwei Jahren einen Strauß geschenkt.

Nous lui avons offert un bouquet il y a deux ans.

Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen.

La compassion est un don, l'envie, on doit la mériter.

Dein Gesicht wird dir geschenkt, lachen musst du selber.

Ton visage t'a été offert ; rire, tu dois le faire toi-même.

Tom hat mir etwas sehr Schönes zu Weihnachten geschenkt.

Tom m'a offert un très beau cadeau de Noël.

Ich habe einen Roman geschenkt bekommen – von meinem Freund!

J'ai reçu un roman en cadeau - de mon copain !

Hast du das Buch gelesen, das ich dir geschenkt hatte?

- As-tu lu le livre que je t'ai offert ?
- Tu as lu le livre que je t'ai donné ?

Mein Vater hat mir zum Geburtstag eine digitale Armbanduhr geschenkt.

Mon père m'a acheté une montre numérique, comme cadeau d'anniversaire.

- Papa und Mama schenkten mir ein Fahrrad.
- Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.
- Vater und Mutter haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Papa et maman m'ont offert une bicyclette.

Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben.

Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit.

- Er hat ihr eine Puppe geschenkt.
- Er schenkte ihr eine Puppe.

Il lui a offert une poupée.

Ich habe ihr einen Strauß Blumen als Dank für ihre Gastfreundlichkeit geschenkt.

Je lui ai offert un bouquet de fleurs en remerciement de son hospitalité.

- Sie hat mir ein Hemd gegeben.
- Sie hat mir ein Hemd geschenkt.

Elle m'a donné une chemise.

- Ich habe es dir nicht angeboten.
- Ich habe ihn dir nicht geschenkt.

Je ne te l'ai pas offert.

Erinnerst du dich an den Mann, der dir das Fahrrad geschenkt hat?

Te souviens-tu de l'homme qui t'a offert le vélo ?

- Sie gab mir diese alten Münzen.
- Sie hat mir diese alten Münzen geschenkt.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

Vielen Dank für das Gespräch und die Zeit, die Sie uns geschenkt haben!

Merci beaucoup pour la conversation et le temps que vous nous avez consacré !

- Meine Tante schenkte mir eine Kamera.
- Meine Tante hat mir eine Kamera geschenkt.

Ma tante m'a donné une caméra.

- Ich schenkte meinem Papa ein Tamburin.
- Ich habe meinem Papa ein Tamburin geschenkt.

J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.

Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.

Tom remarqua que Mary ne portait pas la bague qu'il lui avait donnée.

- Ich schenkte meinem Vater eine Seidenkrawatte.
- Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.

J'ai donné à mon père une cravate en soie.

- Sie schenkte ihm eine teure Uhr.
- Sie hat ihm eine teure Uhr geschenkt.

Elle lui a donné une montre très chère.

Ich überlege, wo ich dieses Bild, das Tom mir geschenkt hat, aufhängen kann.

Je me demande où accrocher cette photo que m'a donnée Tom.

Tom hat die Socken, die ich ihm zu Weihnachten geschenkt habe, nie getragen.

Tom n'a jamais porté les chaussettes que je lui ai offertes à Noël.

- Sie hat mir eine Uhr zum Geburtstag geschenkt.
- Sie hat mir eine Armbanduhr zum Geburtstag geschenkt.
- Sie schenkte mir eine Uhr zum Geburtstag.
- Sie schenkte mir eine Armbanduhr zum Geburtstag.

- Elle m'a offert une montre à mon anniversaire.
- Elle m'a offert une montre comme cadeau d'anniversaire.

- Was hast du ihr zu Weihnachten gekauft?
- Was hast du ihr zu Weihnachten geschenkt?

- Que lui avez-vous acheté pour Noël ?
- Que lui as-tu acheté pour Noël ?

Wenn ich mich recht erinnere, hat man mir diesen Verstärker zu meinem Sechszehnten geschenkt.

On m’a offert cet ampli pour mes 16 ans, si ma mémoire est bonne.

Ich habe ihm ein zweiflammiges Feuerzeug geschenkt, das ich in den USA gekauft habe.

Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis.

Tom wollte das Hemd nicht tragen, das ihm seine Mutter zu Weihnachten geschenkt hatte.

Tom ne voulait pas porter la chemise que sa mère lui avait offerte pour Noël.

Als Tom zehn Jahre alt war, hat ihm sein Großvater seine erste Uhr geschenkt.

Quand Tom a eu dix ans, son grand-père lui a offert sa première montre.

Es ist schön, den Augen dessen zu begegnen, dem man soeben etwas geschenkt hat..

Il est agréable de lire dans les yeux de quelqu'un à qui on vient juste d'offrir quelque chose.

- Papa und Mama schenkten mir ein Fahrrad.
- Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Papa et maman m'ont offert une bicyclette.

Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer.

Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher.

„Tom hat Maria eine Schachtel Pralinen und eine langstielige Rose zum Geburtstag geschenkt.“  – „Das ist aber süß!“

« Tom a offert à Marie une boite de pralines et une rose à longue tige pour son anniversaire. » « C'est vraiment mignon. »

Tom stieg aus der Badewanne und trocknete sich mit dem neuen Handtuch ab, das Maria ihm geschenkt hatte.

Tom sortit de la baignoire et se sécha avec la nouvelle serviette que Marie lui avait donnée.

- Meine Tante gab mir eine Kamera.
- Meine Tante schenkte mir eine Kamera.
- Meine Tante hat mir eine Kamera geschenkt.

Ma tante m'a donné une caméra.

Als ihr das Sparschwein geschenkt wurde, warf Laura als allererstes ein paar Münzen hinein und schüttelte es, damit es klimperte.

- Lorsqu'ils lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.
- Lorsqu'elles lui ont offert la tirelire, la première chose que Laura a faite a été de mettre quelques pièces dedans et de la secouer pour qu'elle puisse entendre le tintement.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

J'ai perdu la montre que mon père m'a donnée.

Im Schminkraum legte sie die Blumen, die sie geschenkt bekommen hatte auf ein Tischchen, betrachtete eine Sekunde lang ihr Spiegelbild, löste die oberen Knöpfe ihrer Bluse und fiel in einen Sessel.

Au salon de maquillage, elle déposa sur une petite table les fleurs qu'on lui avait offertes, considéra durant une seconde son reflet dans le miroir, déboutonna le haut de son corsage et se laissa tomber dans un fauteuil.

Mein Bruder hat gerade ein Attentat auf mich verübt, indem er mir 1,5 Kilo Lakritze geschenkt hat. Er weiß genau, dass ich sterben werde, wenn ich das alles auf einmal esse.

Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.