Translation of "Dunklen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Dunklen" in a sentence and their french translations:

Wie dunklen Rauch.

comme des fumées noires.

- Ich mag ihre dunklen Augen.
- Ich liebe seine dunklen Augen.

J'aime ses yeux foncés.

Ich mag ihre dunklen Augen.

J'aime ses yeux foncés.

Er trug einen dunklen Pullover.

Il portait un chandail foncé.

Ich liebe seine dunklen Augen.

J'aime ses yeux foncés.

Hast du Angst im Dunklen?

As-tu peur de l'obscurité ?

Ich mag keine dunklen Farben.

Je n'aime pas les couleurs sombres.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

La mousse a besoin d'obscurité et d'humidité pour bien pousser.

Der Himmel ist voll von dunklen Wolken.

Le ciel est empli de nuages noirs.

Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.

Un voleur guettait dans la sombre entrée.

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

Tout ce référendum a été obscur

Was machst du an so einem dunklen Ort?

Qu’est-ce que tu fabriques dans cette pénombre ?

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.

Wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.

Marchez prudemment dans les allées sombres.

Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.

Ils brillaient comme des étoiles dans l'édifice noir et sale.

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.

Wer im Dunklen sitzt, zündet sich einen Traum an.

Qui est assis dans le noir, s'allume un rêve.

Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.

La pauvre gamine s'est égarée dans la forêt obscure.

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

Mais lors des nuits sombres... un sixième sens prend le relais.

- Katzen können im Dunkeln sehen.
- Katzen können im Dunklen sehen.

Les chats peuvent voir dans le noir.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an.

Il va bientôt pleuvoir. Regarde ces nuages noirs.

Ich würde ihn nicht gerne an einem dunklen Ort treffen.

Je n'aimerais pas le rencontrer dans un endroit sombre.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

Als wir den dunklen Tunnel betraten, konnten wir gar nichts sehen.

Alors que nous pénétrions le sombre tunnel, nous ne pouvions rien voir du tout.

Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.

Tom s'habille toujours en noir ou quelqu'autre couleur sombre.

- Hast du Angst vor der Finsternis?
- Hast du Angst im Dunklen?

As-tu peur de l'obscurité ?

Der Mond nimmt weiter ab. Sie muss das Beste aus den dunklen Nächten machen.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

Vampirfledermäuse sind in dunklen Nächten am aktivsten. In der Finsternis suchen sie nach Blut.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

An dunklen, feuchten Orten kann man viele gruselige Tiere finden. Und genau dorthin gehen wir.

On trouve toujours des bestioles dans les endroits sombres et humides. C'est là qu'on va.

In Sicherheit und etwas klüger geworden. Zusammenhalt ist eine Herausforderung in diesem dichten, dunklen Regenwald.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

- Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
- Das arme Mädchen verirrte sich in einem düstren Walde.

La pauvre enfant s'est perdue dans une sombre forêt.

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.

De même que la source profonde confère au lac dormant son fond obscur, ainsi confère la lumière de Dieu à l'amour d'un homme son fond mystérieux.

- Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Kommen Sie auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!

- Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
- Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.