Translation of "Malte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Malte" in a sentence and their english translations:

Er malte.

He painted.

Tom malte.

- Tom was painting.
- Tom painted.

Maria malte.

Marie painted.

Sie malte einen Baum.

She drew a tree.

Tom malte einen Baum.

Tom drew a tree.

Wer malte dieses Bild?

Who painted this picture?

Monet malte seinen Garten.

Monet painted his garden.

Er malte einen Baum.

He drew a tree.

- Er malte die Wand pink an.
- Sie malte die Wand pink an.

She painted the wall pink.

Der Künstler malte immer alleine.

The artist always painted alone.

- Mary malte.
- Mary hat gemalt.

Marie painted.

Das Kind malte ein Bild.

The child drew a picture.

Tom malte Maria mit Engelsflügeln.

Tom painted Mary with angel wings.

Tom malte zumeist religiöse Szenen.

Tom mostly painted religious scenes.

Der Künstler malte viele Sonnenblumen.

- The artist painted a lot of sunflowers.
- The artist used to paint a lot of sunflowers.
- The artist painted a great deal of sunflowers.

Er malte sein Fahrrad rot an.

He painted his bicycle red.

Er malte das Bild eines Hundes.

He painted a picture of a dog.

Ich malte ein Bild für dich.

I painted a picture for you.

Papa malte die Mauern weiß an.

My father painted the wall white.

Er malte die Wand pink an.

She painted the wall pink.

Dies ist das Bild, welches er malte.

That is the picture that he painted.

Tom malte zumeist Szenen aus dem Neuen Testament.

Tom mostly painted scenes from the New Testament.

Tom zeigte Maria das Bild, das er gerade malte.

Tom showed Mary the picture he was drawing.

- Wer hat dieses Bild gemalt?
- Wer malte dieses Bild?

Who painted this picture?

Tom malte bis zu seinem Tod im Jahre 2013.

Tom painted until his death in 2013.

Ich malte mir aus, wie ihr Tag hätte aussehen können.

I started to imagine what her day would have looked like.

Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.

Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.

- Der Künstler malte im Stehen.
- Der Künstler zeichnete im Stehen.

The artist painted standing up.

- Wer malte dieses schöne Bild?
- Wer hat dieses schöne Bild gemalt?

Who painted this beautiful picture?

Bevor Manet dieses Bild malte, waren seine weiblichen Akte auf Göttinnen beschränkt.

Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.

Um sich zu entspannen, malte Kopernikus und übersetzte griechische Dichtung ins Lateinische.

For relaxation, Copernicus painted and translated Greek poetry into Latin.

- Er strich die Wand mit roter Farbe.
- Sie malte die Wand rot an.

She painted the wall red.

- Mein Vater hat die Wände weiß gestrichen.
- Papa malte die Mauern weiß an.

Dad painted the walls white.

- Ich weiß nicht, wer diese Bild gemalt hat.
- Ich weiß nicht, wer dieses Bild malte.

I don't know who painted this picture.

Ich freue mich sehr, Sie zu sehen! Ich hatte schon angefangen zu befürchten, Sie kämen nicht, um mich abzuholen, und ich malte mir all die Dinge aus, die wohl geschehen sein mochten, um Sie davon abzuhalten!

I'm very glad to see you. I was beginning to be afraid you weren't coming for me and I was imagining all the things that might have happened to prevent you.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.