Translation of "Bedroht" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bedroht" in a sentence and their french translations:

- Bedroht dich dieser Mann?
- Bedroht Sie dieser Mann?
- Bedroht euch dieser Mann?

- Cet homme vous menace-t-il ?
- Cet homme te menace-t-il ?

- Hat dieser Mann dich bedroht?
- Hat dieser Mann Sie bedroht?
- Hat dieser Mann euch bedroht?

- Cet homme vous menaçait-il ?
- Cet homme te menaçait-il ?

Die Bienen sind bedroht.

Les abeilles sont menacées.

Elefanten sind vom Aussterben bedroht.

Les éléphants sont menacés d'extinction.

Die Kinder fühlen sich bedroht.

Les enfants se sentent menacés.

Hat dieser Mann dich bedroht?

Cet homme te menaçait-il ?

Ihr Lebensraum ist durch Abholzung bedroht.

Leur habitat est menacé par la déforestation.

Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.

Pas mal d'animaux sauvages sont menacés d'extinction.

Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.

Ces animaux sont au bord de l'extinction.

Diese Tierart ist vom Aussterben bedroht.

Cette espèce animale est au bord de l'extinction.

Diese Vogelart soll vom Aussterben bedroht sein.

On dit que cette espèce d'oiseau est menacée d'extinction.

Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht.

Le tigre de Sibérie est en voie d'extinction.

Pastor King und seine Anhänger wurden bedroht.

Le révérend King et ses partisans étaient menacés.

- Sonnenenergie bedroht nicht die Umwelt.
- Sonnenenergie ist umweltfreundlich.

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

Heutzutage ist die Zivilisation durch einen atomaren Krieg bedroht.

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.

- Hat dieser Mann dich bedroht?
- Bedrohte dich dieser Mann?

Cet homme te menaçait-il ?

Wenn sie gestresst oder unter Druck sind oder bedroht werden...

Quand ils sont stressés, sous pression, menacés...

Es heißt, dass dieser schöne Vogel vom Aussterben bedroht ist.

On dit que ce bel oiseau est en danger d'extinction.

Wenn er dich weiterhin bedroht, solltest du zur Polizei gehen.

- S'il continue à vous menacer, vous devriez aller à la police.
- S'il continue à vous menacer, portez plainte.

- Tom bedrohte Mary.
- Tom drohte Mary.
- Tom hat Mary bedroht.

- Tom menaça Mary.
- Tom a menacé Mary.

Die Zivilisation wird mehr denn je von einem Atomkrieg bedroht.

La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire.

Neu Delhi, Luftverschmutzung bedroht hier die Gesundheit von Millionen von Menschen.

A New Delhi, la pollution de l'air met en danger la santé de millions de personnes.

Er ist so aufs Äußerste bedroht worden, dass er kaum atmen kann.

Il est si épuisé qu'il peut à peine respirer.

Wir fühlen uns heute in besonderem Maße von den Folgen der Globalisierung bedroht.

Aujourd'hui, nous nous sentons particulièrement menacés par les conséquences de la mondialisation.

- Dieser Vogel ist jetzt vom Aussterben bedroht.
- Dieser Vogel ist jetzt in Gefahr auszusterben.

Cet oiseau risque de disparaître.

Nach Angaben des Wildtierbiologen Dr. Wong Siew Te sind Nashörner am gefährlichsten, wenn sie sich bedroht fühlen.

D'après le biologiste de la faune, Dr Wong Siew Te, un rhinocéros menacé est un rhinocéros dangereux.

Tom wurde auf nächtlicher Straße von einem unbekannten Mann mit einem Messer bedroht und seines Geldes beraubt.

De nuit, Tom a été menacé d'un couteau, dans la rue, par un inconnu qui lui a dérobé son argent.

Normalerweise bin ich ein friedlicher Mann. Aber wenn meine Familie bedroht ist, dann ist unabsehbar, was ich tun werde.

Normalement, je suis un homme très pacifique. Mais si ma famille est menacée, personne ne peut dire ce que je ferai.

Viele der ungefähr siebentausend Sprachen der Welt werden nur von ein paar Handvoll lebender Leute gesprochen und sind vom Aussterben bedroht.

- Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.
- Nombre des quelque sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.