Examples of using "Angesprochen" in a sentence and their french translations:
Avez-vous parlé de mon livre ?
As-tu parlé de mon livre ?
- Ne parle pas, à moins que l'on s'adresse à toi !
- Ne parlez pas, à moins que l'on s'adresse à vous !
Ne parle pas lorsqu'on ne s'adresse pas à toi !
- Un Américain m'a parlé à la gare.
- Un Américain m'a abordé à la gare.
Un étranger m'a parlé dans le bus.
Je me sentis attiré par son histoire.
Je n'aime pas qu'on me parle.
Ça montre bien le type de bonheur
Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.
Ne parlez pas lorsqu'on ne s'adresse pas à vous !
- As-tu parlé de mon livre ?
- As-tu mentionné mon livre ?
- Avez-vous mentionné mon livre ?
Les idées sur l'immortalité ont été évoquées plus que les voyages dans le temps
Il doit y avoir un inconvénient dont je ne vous parle pas.
Hier, dans le train, un étranger m'a adressé la parole en anglais .
J'ai parlé à mon père d'une augmentation de mon argent de poche.
Je n'ai jamais été interpellé par un étranger.
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte.
Je lui ai parlé en anglais mais je n'ai pas pu me faire comprendre.
Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?
Un Américain m'a parlé à la gare.
Qui se sent morveux, qu'il se mouche...
Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?
- Avez-vous cité mon livre ?
- As-tu mentionné mon livre ?
- Avez-vous mentionné mon livre ?
Je suis ravi que vous ayez soulevé cela.
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi, mais tu as soulevé un argument de poids.