Translation of "Angaben" in French

0.005 sec.

Examples of using "Angaben" in a sentence and their french translations:

Nach eigenen Angaben hasste Bassam Israelis,

Selon son propre témoignage, Bassam haïssait les Israéliens,

Es sind nur Angaben und keine wesentlichen Vorschriften.

Ce sont juste des indications, non des règles absolues.

Augereau hatte nach eigenen Angaben ein ereignisreiches jüngeres Leben,

Augereau a eu, à son propre compte, une vie plus jeune et mouvementée,

Nutzen Sie bitte die untenstehenden Angaben für Ihre Zahlung.

Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement.

- Dieses Wörterbuch enthält viele Informationen.
- Dieses Wörterbuch enthält viele Angaben.

Ce dictionnaire contient beaucoup d'informations.

Ich hoffe sehr, Ihnen mit diesen Angaben weitergeholfen zu haben.

J'espère vivement vous avoir aidé avec ces informations.

Du musst persönliche Angaben machen, wenn du eine Fahrkarte kaufen willst.

Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.

Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.

Nach Angaben des Wildtierbiologen Dr. Wong Siew Te sind Nashörner am gefährlichsten, wenn sie sich bedroht fühlen.

D'après le biologiste de la faune, Dr Wong Siew Te, un rhinocéros menacé est un rhinocéros dangereux.

Tom war erstaunt über das gewaltige Maß an Angaben zu seiner Person, welche von Google anhand seines Internetgebrauchs zusammengetragen worden waren.

Tom fut étonné de l'énorme quantité de renseignements personnels qui avaient été recueillies par Google basé sur son utilisation d'Internet.

Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten.

Prétextant qu'ils ne pouvaient entretenir à la fois une femme et un avion, les deux frères sont restés célibataires toute leur vie.