Translation of "Kümmern" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Kümmern" in a sentence and their finnish translations:

Ich werde mich darum kümmern.

- Minä hoidan sen.
- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

Ich kann mich sogleich darum kümmern.

Voin hoitaa tuon välittömästi.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.

- Tästä lähtien hän pitää huolta sinusta.
- Hän huolehtii sinusta tästä lähtien.

Du hast viele Freunde, die sich kümmern.

Sinulla on monta ystävää jotka välittävät sinusta.

Wer wird sich um das Baby kümmern?

Kuka pitää huolta vauvasta?

Ihr müsst euch um euren Hund kümmern.

Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.

Sie muss sich um ihre Mutter kümmern.

Hänen täytyy huolehtia äidistään.

Ich werde mich gut um dich kümmern.

Tulen pitämään hyvää huolta sinusta.

Ich werde mich immer um dich kümmern.

Pidän sinusta huolta aina.

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

Hoitakaa omat asianne.

Du musst dich um deine Angehörigen kümmern.

- Sinun täytyy pitää huolta rakkaistasi.
- Rakkaista pitää pitää huolta.

Ich werde mich zukünftig um meine Eltern kümmern.

Tulen pitämään huolta vanhemmistani tulevaisuudessa.

Tom sollte sich besser um seine Kinder kümmern.

- Tomin pitäisi pitää parempaa huolta lapsistaan.
- Tomin pitäis pitää parempaa huolta sen lapsist.

Tom und Maria werden sich um Johannes kümmern.

Tom ja Mari pitävät huolta Jonista.

Da es wichtig ist, werde ich mich darum kümmern.

- Minä teen sen, koska se on tärkeää.
- Se on tärkeää, joten minä teen sen.

Ich habe nicht viel Zeit. Kannst du dich darum kümmern?

Minulla ei ole paljoa aikaa. Voisitko sinä hoitaa sen?

- Ich werde mich darum kümmern.
- Ich bringe das in Ordnung.

Minä järjestän asian.

Ich habe keine Zeit, um mich um solche Kleinigkeiten zu kümmern.

Minulla ei ole aikaa moisiin pikkujuttuihin.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Ennen sitä meidän pitää huolehtia lääkkeistä ja pitää ne viileinä.

- Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
- Ich werde mich selbst um sie kümmern.

- Minä hoitelen hänet henkilökohtaisesti.
- Minä hoidan hänet henkilökohtaisesti.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

Ich habe nicht die Zeit, um mich um alles zu kümmern, was erledigt werden muss.

Minulla ei ole aikaa tehdä kaikkea, mikä täytyy tehdä.

- Sie brauchen diese Tatsache nicht zu berücksichtigen.
- Ihr braucht euch um diese Tatsache nicht zu kümmern.

Sinun ei tarvitse ottaa huomioon tätä tosiasiaa.

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Überlasst das mir.
- Überlassen Sie das mir.

- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

- Warum kümmern Sie sich nicht selbst um das Problem? Es fällt in Ihren Verantwortungsbereich.
- Warum kümmerst du dich nicht selbst um das Problem? Es ist deine Verantwortung.
- Warum kümmert ihr euch nicht selbst um das Problem? Ihr seid dafür verantwortlich.

Entäpä jos pohtisit ongelmaa ihan itse? Se on sinun vastuullasi.