Translation of "Zumute" in English

0.007 sec.

Examples of using "Zumute" in a sentence and their english translations:

- Mir ist nach Weinen zumute.
- Mir ist weinerlich zumute.

- I feel like crying.
- I want to cry.

- Wie ist dir dabei zumute?
- Wie ist euch dabei zumute?
- Wie ist Ihnen dabei zumute?

- How do you feel about that?
- How do you feel about him?
- How do you feel about her?

- Mir war zum Heulen zumute.
- Mir war zum Weinen zumute.

- I felt like crying.
- I wanted to cry.

Mir war ängstlich zumute.

I felt scared.

Tom war komisch zumute.

- Tom felt sick.
- Tom felt ill at ease.

Wie wäre Ihnen zumute?

How would you feel?

Tom wurde mulmig zumute.

Tom was starting to feel a little uncomfortable.

Mir ist zum Weinen zumute.

I feel like crying.

Ihr war nach Spazierengehen zumute.

- She was in the mood for a walk.
- She felt like taking a walk.

Ihr war zum Weinen zumute.

She felt like crying.

Mir war zum Heulen zumute.

I felt like crying.

Mir war zum Schreien zumute.

I felt like screaming.

Mir war zum Weinen zumute.

I wanted to cry.

Uns ist allen furchtbar zumute.

We all feel terrible.

Tom war zum Heulen zumute.

Tom felt like crying.

Tom war nach Veränderung zumute.

Tom wanted change.

Tom würde davon elend zumute.

Tom would be miserable doing that.

Maria wurde etwas mulmig zumute.

Mary was starting to feel a little uncomfortable.

Tom wurde ganz kribbelig zumute.

Tom got very jittery.

Maria war nach Abenteuer zumute.

Mary was feeling adventurous.

Mir ist zum Feiern zumute.

I feel like partying.

Mir ist gerade zum Heulen zumute.

I feel like crying now.

Mir ist nicht nach Feiern zumute.

- I don't feel like partying.
- I don't feel like celebrating.

Mir ist nicht nach Wodkatrinken zumute.

I don't feel like drinking vodka.

Tom ist nicht nach Kochen zumute.

Tom doesn't feel like cooking.

Tom weiß, wie dir zumute ist.

Tom knows how you feel.

Mir war nicht nach Feiern zumute.

I didn't feel like celebrating.

Mir ist nicht nach etwas zumute.

- I'm not in the mood right now.
- I don't feel like it now.

Tom war nicht nach Golfspielen zumute.

Tom didn't feel like playing golf.

Mir war plötzlich sehr seltsam zumute.

I suddenly felt really strange.

Ist dir heute nach Abenteuer zumute?

Are you feeling adventurous today?

Mir ist nicht nach Tanzen zumute.

I don't feel like dancing.

Mir ist heute nicht nach Rauchen zumute.

I don't feel like smoking today.

Irgendwie ist mir plötzlich zum Weinen zumute.

All of a sudden, I feel like crying.

Mir ist heute nicht zum Scherzen zumute.

I am in no mood for joking.

Mir ist gerade wirklich zum Heulen zumute.

I really feel like crying right now.

Ist dir heute früh nach Haferbrei zumute?

Do you feel like porridge this morning?

Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.

I don't feel like going out these days.

In seiner Gegenwart ist mir unbehaglich zumute.

I feel awkward in his presence.

Tom war nicht gerade zum Lächeln zumute.

Tom didn't feel much like smiling.

Jetzt weißt du, wie mir zumute ist.

Now you know how I feel.

Ich weiß genau, wie Tom zumute ist.

I know exactly how Tom feels.

Tom weiß genau, wie Maria zumute ist.

Tom knows exactly how Mary feels.

Mir ist jetzt nicht nach Tanzen zumute.

I don't feel like dancing now.

Tom war nicht gerade zum Lachen zumute.

Tom was not in the mood to laugh.

Tom war schon fast zum Weinen zumute.

Tom almost felt like crying.

Sie sagte, ihr wäre nach Weinen zumute.

She said that she felt like crying.

Heute ist mir nicht nach Lernen zumute.

I don't feel like studying at all tonight.

- Wie würdest du dich fühlen?
- Wie wäre dir zumute?
- Wie würdet ihr euch fühlen?
- Wie würden Sie sich fühlen?
- Wie wäre euch zumute?
- Wie wäre Ihnen zumute?

How would you feel?

- Wie war dir dabei zumute, als Maria das sagte?
- Wie war euch dabei zumute, als Maria das sagte?
- Wie war Ihnen dabei zumute, als Maria das sagte?

How did you feel when Mary said that?

- Wie war dir dabei zumute, als sie das sagte?
- Wie war Ihnen dabei zumute, als sie das sagte?
- Wie war euch dabei zumute, als sie das sagte?

How did you feel when she said that?

- Mir war nicht so recht nach Kaffeetrinken zumute.
- Mir war nicht so recht danach zumute, Kaffee zu trinken.

I didn't really feel like drinking coffee.

Heute ist mir nicht nach Französisch sprechen zumute.

I don't feel like speaking French today.

Es ist Tom egal, wie uns zumute ist.

Tom doesn't care how we feel.

Ich kann gut nachvollziehen, wie dir zumute ist.

I can relate to how you feel.

Ich sah sofort, dass ihm unbehaglich zumute war.

- I saw at once that he was ill at ease.
- I saw immediately that he was uncomfortable.

„Warum ist mir nur so zumute?“ fragte Tom.

"Why do I feel this way?" asked Tom.

- Wie wäre dir an Toms Stelle in dieser Situation zumute?
- Wie wäre Ihnen an Toms Stelle in dieser Situation zumute?
- Wie wäre euch an Toms Stelle in dieser Situation zumute?

How would you feel in this situation if you were Tom?

Wir können nicht voraussagen, wie Tom zumute sein wird.

We can't predict how Tom is going to feel.

Wie elend dir auch zumute ist: gib nicht auf!

No matter how bad you feel, don't give up.

Mir ist traurig zumute, aber ich weiß nicht, warum.

I feel sad, but I don't know why.

Wie war dir dabei zumute, als Tom das sagte?

How did you feel when Tom said that?

Als ich die Nachricht hörte, war mir zum Weinen zumute.

I felt like crying when I heard the news.

Ihr war nach Weinen zumute, als sie die Neuigkeit vernahm.

She felt like crying when she heard the news.

- Mir ist zum Weinen zumute.
- Ich habe Lust zu weinen.

- I feel like crying.
- I want to cry.

Denke nur, wie dir in einer ähnlichen Situation zumute wäre!

Just think about how you'd feel in a similar situation.

Tom wurde traurig zumute und er fing an zu weinen.

Tom became upset and began to cry.

Mir wäre wohler zumute, wenn du nicht allein dorthin gingest.

I'd feel better if you weren't going there alone.

Tom fand keine Worte, um auszudrücken, wie ihm zumute war.

Tom couldn't find the words to express how he was feeling.

Mir ist nach Weinen zumute, doch ich weiß nicht, warum.

I feel like crying, but I don't know why.

Wie wäre dir an Toms Stelle in dieser Situation zumute?

How would you feel in this situation if you were Tom?

- Mir wäre bei weitem wohler zumute, wenn Tom bei dir bleiben könnte.
- Mir wäre bei weitem wohler zumute, wenn Tom bei euch bleiben könnte.
- Mir wäre bei weitem wohler zumute, wenn Tom bei Ihnen bleiben könnte.

I'd feel a lot better if Tom could stay with you.

Kaum hatte Ich die Neuigkeit gehört, war mir nach Weinen zumute.

Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.

Da du jetzt die Wahrheit kennst, ist dir vielleicht wohler zumute.

Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.

Je mehr ich schlafe, desto weniger ist mir nach Arbeiten zumute.

The more I sleep, the less I feel like working.

- Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
- Ich habe keine Lust zu tanzen.

I don't feel like dancing.