Translation of "Weitermachen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Weitermachen" in a sentence and their english translations:

Weitermachen!

Keep going!

- Willst du weitermachen?
- Wollt ihr weitermachen?
- Wollen Sie weitermachen?

Do you want to continue?

Lass uns weitermachen!

let's continue!

Lass uns weitermachen.

Let's keep at it.

Wir müssen weitermachen.

We have to go on.

Ich werde weitermachen.

I will continue.

Kannst du weitermachen?

Can you continue?

Tom wird weitermachen.

Tom will continue.

Ich muss weitermachen.

I must continue.

Lasst uns weitermachen.

Let's continue.

Tom wollte weitermachen.

Tom wanted to continue.

- Wir können so nicht weitermachen.
- So können wir nicht weitermachen.

We can't go on like this.

Können wir langsam weitermachen?

Can we get on with it?

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Come on, keep up. Come on!

Ich kann so nicht weitermachen.

I can't go on like this.

Ich kann nicht mehr weitermachen.

I can't go on.

Wir können damit nicht weitermachen.

We can't keep doing this.

Ich kann nicht so weitermachen.

I can't keep this up.

Du kannst so nicht weitermachen.

You can't carry on like this.

So können wir nicht weitermachen.

We can't continue doing this.

Sie werden viel eher weitermachen

they're much more likely to continue

Wenn wir so weitermachen wie bisher.

if we continue on this business-as-usual path that we've been.

So können wir nicht lange weitermachen.

We can't keep this up for much longer.

Ab jetzt müssen wir vorsichtig weitermachen.

From this point, we must proceed with caution.

Ich hätte mit Ballett weitermachen sollen.

I should have continued ballet.

Du kannst nicht so weitermachen, Tom!

You can't keep doing this, Tom.

Sie können nicht ohne Tom weitermachen.

- They can not continue without Tom.
- They can't continue without Tom.

- Wir werden fortfahren.
- Wir werden weitermachen.

We'll continue.

- Weiter so!
- Nur weiter so!
- Weitermachen!

Keep going!

Wir können nicht ohne Tom weitermachen.

We can't continue without Tom.

- Hast du genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Haben Sie genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Habt ihr genug Informationen, um weitermachen zu können?

Do you have enough information to go on?

- Lasst uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lass uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lassen Sie uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!

Let's continue from where we left off.

Würden sie nicht weitermachen Breakthrough Starshot umzusetzen.

they wouldn't go on to implement Breakthrough Starshot --

Lasst uns hier aufhören und morgen weitermachen!

Let's quit here and continue tomorrow.

- Wenn du einmal angefangen hast, musst du auch weitermachen.
- Wenn Sie einmal angefangen haben, müssen Sie auch weitermachen.

Once you begin, you must continue.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

how could we just continue like before?

Wenn wir so weitermachen, werden wir bereits verschwinden

if we continue like this, we will already disappear

Wie schlägst du vor, dass wir weitermachen sollen?

How do you suggest we proceed?

Lasst uns da weitermachen, wo wir gestern aufgehört haben.

Let's continue from where we left off yesterday.

Du willst dich also durchkämpfen und so weitermachen, ohne einen Plan?

You wanna just try and fight your way through this and keep going, without a plan?

Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.

We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.

Kann mit deiner Tropfmine weitermachen nur drei Nachrichten, die ich aussende und

And you can keep going with your drip.

Und zweitens: Immer weitergehen. Positiv weitermachen, auch wenn man keine Lust mehr hat.

And the second is, always keep moving forward. Positively moving forward, even when you don't feel like it.

Ich will mit dem weitermachen, was ich tat, bevor du mich unterbrochen hast.

I want to go back to doing what I was doing before you interrupted me.

Die Polizei hat bei diesem Fall nur wenige Hinweise, um weitermachen zu können.

The police have few clues to go on in this case.

Wenn wir auf die Gletschermasse steigen und weitermachen, können wir von der Erde fallen

if we go up on the glacier mass and continue, we can fall down from the earth

Okay, wenn wir noch ein bisschen weitermachen, werden wir wahrscheinlich in die Nervenklinik gehen

Okay, if we continue for a little more, I think we will go to the mental hospital

Ich finde, wir sollten nicht anfangen, an uns zu zweifeln, sondern ganz normal weitermachen.

I don't think we should start second-guessing ourselves. I think we should proceed normally.

Auch wenn ich mit dem Arbeiten anfangen muss, will ich auf jeden Fall mit der Musik, in irgendeiner Form, weitermachen.

Even after I get a job, I think I'll still want to continue some form of music.

Tom war sogar erleichtert, als er die Kündigung bekam, denn so war ihm die Entscheidung, ob er weitermachen solle, abgenommen worden.

Tom was even relieved when he was given notice, because it took the decision whether he should continue out of his hands.

- Ich bin zu müde, um weiterzumachen.
- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weitermachen kann.
- Ich bin zu erschöpft, um fortzufahren.

I'm so tired that I can't go on.

Manchmal trifft Sie das Leben mit einem Backstein am Kopf. Verlieren Sie nicht den Glauben. Ich bin davon überzeugt, dass das einzige, was mich am weitermachen hielt, die Tatsache war, dass ich liebte, was ich tat. Sie müssen das finden, was Sie lieben. Und das gilt sowohl für Ihre Arbeit, als auch für Ihre Liebhaber.

Sometimes life hits you with a brick on your head. Don't lose faith. I am convinced that the only thing that kept me going was the fact that I loved what I did. You have to find what you love. And that goes for your work as well as for your lovers.