Translation of "Verwandelte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Verwandelte" in a sentence and their english translations:

Jesus verwandelte Wasser in Wein.

Jesus turned water into wine.

Die strenge Erziehung verwandelte das Kind.

Discipline transformed the child.

Die Fee verwandelte den Prinzen in eine Katze.

The fairy changed the prince into a cat.

Die Raupe verwandelte sich in einen wunderschönen Schmetterling.

The caterpillar transformed into a beautiful butterfly.

Das Feuer verwandelte das gesamte Dorf zu Asche.

The fire reduced the whole village to ashes.

Die Hexe verwandelte ihren Freund in einen Frosch.

The witch turned her boyfriend into a frog.

Die Raupe verwandelte sich in einen schönen Schmetterling.

The caterpillar transforms itself into a beautiful butterfly.

Der Regen verwandelte die Straße in einen Morast.

The rain turned the road into a quagmire.

Und verwandelte sie dann in eine Casino-Seite.

and then turning them into a casino site.

- Das Insekt verwandelte sich aus der Puppe zu einer Imago.
- Das Insekt verwandelte sich aus der Puppe zu einem Vollkerf.

The insect grew out of a pupa into an imago.

Maria verwandelte sich in einen Raben und flog davon.

Mary turned herself into a raven and flew away.

Eine Reihe von Explosionen verwandelte das Labor in eine Ruine.

A series of explosions reduced the laboratory to ruins.

"Ich nahm diesen Artikel und ich verwandelte es in eine Infografik, "

"I took that article and I turned it into an infographic,"

Das ganze Theater verwandelte sich in ein Chaos, als einer „Feuer!“ schrie.

The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".

Die Zauberin verwandelte Tom zur Strafe für sein ungebührliches Verhalten in einen Bären.

The sorceress turned Tom into a bear as punishment for his unseemly behavior.

Wassilissa verwandelte sich in einen weißen Schwan und flog durch das Fenster davon.

Vasilissa turned into a white swan and flew away through the window.

- Das Feuer verbrannte das Haus zu Asche.
- Das Feuer verwandelte das Haus in Asche.

The fire reduced the house to ashes.

Und Saint-Cyr übernahm das Kommando und verwandelte die wahrscheinliche Niederlage in einen glänzenden Sieg.

and Saint-Cyr took over command, turning  probable defeat into a brilliant victory.

- Die Raupe hat sich in einen Schmetterling verwandelt.
- Die Raupe verwandelte sich in einen Schmetterling.

The caterpillar turned into a butterfly.

Die Hexe verwandelte Tom zu ihrem Amusement in eine Maus, Maria aber in eine Katze.

The witch turned Tom into a mouse and Mary into a cat for fun.

Ich trank aus der Flasche, und ehe ich mich’s versah, verwandelte ich mich in ein Kaninchen.

I drank from the bottle and before I noticed, I turned into a rabbit.

„Wandelte Jesus über das Wasser und verwandelte es dann in Wein?“ – „Nein, das ist eine andere Geschichte!“

"Did Jesus walk over water and then turn it into wine?" "No, that's a different story!"

Da es 1453 keine Moschee gab und sich auch in eine Moschee für Powershows verwandelte, wurde die Hagia Sophia

Since there was no mosque in 1453 and also turned into a mosque for power show, Hagia Sophia

- Tom hat die drohende Niederlage doch noch in einen Sieg verwandelt.
- Tom verwandelte die drohende Niederlage doch noch in einen Sieg.

Tom snatched victory from the jaws of defeat.

Als der König ihr die Flügel streichelte, verwandelte sie sich in eine wunderschöne Frau, und er erkannte in ihr seine liebe Gemahlin.

As the king stroked her wings she was changed into a beautiful woman, and he recognised his dear wife.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.

Tom rubbed the stone that the good fairy had given him, whereupon he turned into a squirrel and could escape to freedom through the bars of the prison window with ease.

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.

The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle.