Translation of "Ungern" in English

0.010 sec.

Examples of using "Ungern" in a sentence and their english translations:

- Ich widerspreche dir ungern.
- Ich widerspreche Ihnen ungern.
- Ich widerspreche euch ungern.

I hate to contradict you.

Ich widerspreche dir ungern.

I hate to contradict you.

Ich begehe ungern Fehler.

- I do not like to make mistakes.
- I don't like to make a mistake.

Ich widerspreche euch ungern.

I hate to contradict you.

Ich widerspreche Ihnen ungern.

I hate to contradict you.

Ich sehe das äußerst ungern.

I hate to see people doing that.

Sie ging ihn nur ungern besuchen.

She went to see him reluctantly.

So was tue ich äußerst ungern.

I hate doing things like this.

- Tom hasst tanzen.
- Tom tanzt sehr ungern.

Tom hates dancing.

Du weißt doch, wie ungern ich koche.

You know how much I hate cooking.

Die Mutter ließ ihre Kinder nur ungern allein.

The mother was reluctant to leave her children alone.

Und meist nehmen wir ungern am sozialen Leben teil,

and we usually don't enjoy participating in this social game

Ist es normal, wenn ich ungern auf Linien trete?

Is it normal if I don't like to step on lines?

Ich ginge wirklich nur sehr ungern mit Tom dahin.

I'd hate to have to go there with Tom.

Tom sagte, dass nicht nur Maria das ungern tue.

Tom said that Mary wasn't the only one who hated doing that.

Unser Chef gewährte uns selbst die kleinste Lohnerhöhung nur ungern.

Our boss begrudged us even a small raise in pay.

Ich frühstücke ungern im Bett, weil die Krümel so piken.

I don't like eating breakfast in bed, because the crumbs prick me.

Das ist ein Stammkunde und den verlieren wir dann auch ungern.

This is a regular customer and we don't like to lose it.

Ich unterbreche euch nur sehr ungern, aber ich muss etwas sagen.

I hate to interrupt, but I need to say something.

Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.

I'm sorry to say, but the service isn't very good.

- Ich sage das nur ungern, aber der Service ist nicht sonderlich gut.
- Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.
- Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.

I'm sorry to say, but the service isn't very good.

Sie ist ein Genie. Und ich glaube, sie ist sogar klüger als ich. Ich gebe es ungern zu, doch was wahr ist, ist wahr.

She is a genius. And I think she’s even smarter than I am. I'm conceding this reluctantly, but what can I do when confronted with the truth?

- Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.
- Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.

- I'm sorry to say, but the service isn't very good.
- I'm sorry to say, but the service is not very good.