Translation of "Turm" in English

0.007 sec.

Examples of using "Turm" in a sentence and their english translations:

Der Turm stürzte ein.

The tower collapsed.

Der Turm brach zusammen.

The tower collapsed.

Das ist ein Turm.

- That's a tower.
- This is a tower.

Der Turm ist am Einstürzen.

The tower is going to collapse.

Wie hoch ist dieser Turm?

- How high is that tower?
- How tall is that tower?

Der Turm ist eine Schachfigur.

A rook is a chess piece.

Toms Haus hat einen Turm.

Tom's house has a tower.

- Der Blitz schlug in den Turm ein.
- Der Blitz ist in diesem Turm eingeschlagen.

- Lightning struck the tower.
- Lightning hit that tower.

- Dies ist der höchste Turm von Japan.
- Dies ist der höchste Turm in Japan.

This is the tallest tower in Japan.

Der Palast hat einen hohen Turm.

The palace has a tall tower.

Der Turm stand inmitten der Ruinen.

The tower stood amid the ruins.

Der Turm ist 220 Meter hoch.

The tower is as high as 220 meters.

Der Turm tendierte leicht nach links.

The tower leaned slightly to the left.

Der Turm war leicht zu erreichen.

The tower was easy of access.

Der Turm ist 321 Meter hoch.

The tower is three hundred and twenty-one meters high.

Der Turm ist fünfzehn Meter hoch.

- The tower is fifteen metres high.
- The tower is fifteen metres tall.

Wie kommt man auf den Turm?

How do we get to the top of the tower?

Der Turm ist vier Meter hoch.

The tower is four meters tall.

Er ist der höchste Turm Japans.

This is the tallest tower in Japan.

Es wurde vorgeschlagen, den Turm zu restaurieren.

It was suggested that the tower be restored.

Der Turm ist über einhundert Meter hoch.

The height of the tower is above 100 meters.

Der Blitz ist in diesem Turm eingeschlagen.

Lightning hit that tower.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

Lightning struck the tower.

Er zeigte auf den Turm dort drüben.

He pointed to the tower over there.

Der Turm neigte sich leicht nach Westen.

The tower leaned slightly to the west.

Dies ist der höchste Turm in Japan.

This is the tallest tower in Japan.

Die Prinzessin lebt ganz oben im Turm.

The princess lives at the top of the tower.

Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.

I made out a tower in the distance.

Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.

The tower rose up against the blue sky.

Es gab da einen Turm auf der Bergspitze.

There was a tower on the top of the mountain.

Dieser Turm ermöglicht einen Rundblick über die Stadt.

This tower commands a full view of the city.

Der Eiffelturm ist höher als der Turm Montparnasse.

The Eiffel Tower is taller than Tour Montparnasse.

Der Turm, den Sie hier sehen, ist der Eiffelturm.

That tower you see over there is the Eiffel Tower.

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

The tower commands a fine view of the lake.

Der Turm von Sevillas Kathedrale war einst ein Minarett.

The steeple of the cathedral of Seville used to be a minaret.

In der Innenstadt gibt es einen sehr alten Turm.

There's an ancient tower in the town center.

Alle halbe Jahre gucken wir uns mindestens den Turm an.

Every half year we look at the tower at least.

Schau dir diesen Turm an, der auf dem Hügel steht.

Look at that tower standing on the hill.

Der schiefe Turm von Pisa ist höher als die Kirche.

The Leaning Tower of Pisa is taller than the church.

Die Schachfiguren sind Bauer, Springer, Läufer, Turm, Dame und König.

The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.

Der Turm von Shànghǎi hat den schnellsten Aufzug der Welt.

The Shanghai Tower has the world's fastest elevator.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

The chess pieces are: king, queen, bishop, knight, rook and pawn.

Ganz oben auf dem Turm gibt es ein sich drehendes Restaurant.

There is a rotating restaurant at the top of this tower.

Bei der Rochade werden sowohl der König als auch der Turm versetzt.

In castling, the king as well as a rook is moved.

Der biblische Turm zu Babel ist das, was die Architekten eine Ziggurat nennen.

The biblical Tower of Babel is what architects call a ziggurat.

- Viele Jahre sind für die Erbauung des Turmes vergangen.
- An dem Turm wurde viele Jahre gebaut.

Many years have been spent in building the tower.

„Was ist das für ein großer Turm in der Mitte von Berlin?“ – „Das ist der Fernsehturm!“

"What's this big tower in the center of Berlin?" "It's the Fernsehturm!"

Der Tōkyōter Himmelsbaum („Tokyo Skytree“) ist nach dem Chalifa-Turm („Burdsch Chalifa“) das zweithöchste Bauwerk der Welt.

The Tokyo Skytree is the second tallest structure in the world, after the Burj Khalifa.

Unterstützt von einem Turm rückte der Bauer bis zum Ende des Bretts vor und entschied das Spiel.

Supported by a rook, the pawn advanced to the end of the field, deciding the match.

Wenn Sie Schach spielen, wissen Sie, dass ein Bauer das Recht haben kann, Läufer, Springer, Turm oder Dame zu werden.

If you play chess, you know that a pawn can earn the right to become a bishop, a knight, a rook or a queen.

Judit nahm den Turm und zog ihn auf a7, aber bevor sie ihn losließ, überlegte sie es sich anders und ließ ihn auf a3.

Judit took the rook and led it to a7, but just before releasing it she changed her mind and left it at a3.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

In the shadow of the Leaning Tower of Pisa sits the town storyteller, eating a bowl of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".

Der berühmte Schiefe Turm von Pisa ist inzwischen so weit aus dem Lot geraten, dass man in Italien besondere Maßnahmen ergreift, um den Einsturz zu verhindern.

The famous Tower of Pisa is now so seriously off plumb that Italy is taking special measures to keep it from collapsing.

Ich kreise um Gott, um den uralten Turm, und ich kreise jahrtausendelang; und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm oder ein großer Gesang.

I'm circling around God, around the ancient tower, and I've been circling thousands years; and I still don't know: am I a falcon, a storm or a great song.

Die Dame ist die wichtigste Figur. An zweiter Stelle kommt der Turm. Der Läufer und der Springer haben ungefähr den gleichen Wert. Der Bauer hat den niedrigsten Wert.

The queen is the most powerful piece. Second to the queen is the rook. The bishop and the knight have approximately the same value. The pawn has the lowest relative value.

Die Dame hat die Fähigkeit, sich so viel zu bewegen, als wäre sie ein Turm, dh über Reihen und Spalten, als wäre sie ein Läufer, dh über Diagonalen.

The queen has the ability to move as much as if she were a rook, that is, over the rows and columns, as if she were a bishop, that is, over the diagonals.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.

Als Rapunzel zwölf Jahre alt war, schloss es die Zauberin in einen Turm, der in einem Walde lag und weder Treppe noch Türe hatte, nur ganz oben war ein kleines Fensterchen.

When Rapunzel was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

In chess, castling may only be carried out when both the king and the involved rook have not been moved, all the squares between them are free and not dominated by any opposing piece and the king is not in check and would not be put in check by castling.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.

After a year or two, it came to pass that the King's son rode through the forest and went by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound.

Der Königssohn geriet außer sich vor Schmerz, und in der Verzweiflung sprang er den Turm herab. Das Leben brachte er davon, aber die Dornen, in die er fiel, zerstachen ihm die Augen. Da irrte er blind im Walde umher, aß nichts als Wurzeln und Beeren und tat nichts als jammern und weinen über den Verlust seiner liebsten Frau.

The King's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell, pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did nothing but lament and weep over the loss of his dearest wife.