Translation of "Schock" in English

0.224 sec.

Examples of using "Schock" in a sentence and their english translations:

- Ich habe den Schock überwunden.
- Ich habe den Schock verdaut.

I'm over the shock.

Tom steht unter Schock.

- Tom is shocked.
- Tom is in shock.

Sami steht unter Schock.

Sami is in shock.

- Die Kalkulation war ein völliger Schock!
- Der Voranschlag war ein völliger Schock!

The estimate was a complete shock!

Es war ein solcher Schock.

It was such a shock.

Sie starb an einem Schock.

She died of shock.

Tom erleidet gerade einen Schock.

Tom is going into shock.

Betty kam über den Schock hinweg.

Betty got over the shock.

Die anwesenden Mädchen bekamen einen Schock.

The girls present received a shock.

Ellen war vom Schock ganz bleich.

Ellen was white with shock.

Ich stehe noch immer unter Schock.

- I'm still in shock.
- I am still in shock.

Tom steht noch immer unter Schock.

Tom is still in shock.

Der Schock verschlug ihr die Sprache.

The shock deprived her of speech.

Ich stehe einfach nur unter Schock.

I'm just shocked.

- Es muss ein Schock für Sie gewesen sein.
- Es muss ein Schock für dich gewesen sein.

- It must have been a shock to you.
- It must've been a shock to you.

Es war ein großer Schock für mich.

It was a great shock to me.

Er hat sich von dem Schock erholt.

He recovered from the shock.

Mache dich auf einen Schock gefasst, Tom!

Prepare yourself for a shock, Tom.

- Hast du dich schon vom Schreck erholt?
- Hast du dich von dem Schock erholt?
- Habt ihr euch von dem Schock erholt?
- Haben Sie sich von dem Schock erholt?

Have you recovered from the shock?

Ihr Tod war ein großer Schock für mich.

Her death was a great shock to me.

Früher oder später wird sie den Schock überwinden.

Sooner or later, she'll get over the shock.

Blütenstaub kann beim Einatmen einen anaphylaktischen Schock verursachen.

Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.

Sie wird sich bald von dem Schock erholen.

She will get over the shock soon.

Der Tod meiner Großmutter war ein großer Schock.

My grandmother's death was a big shock.

Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock.

For Tom, getting fired was an unexpected shock.

Warum es nach dieser Periode, die spinaler Schock heißt,

after this period they call spinal shock,

Die Nachricht über seinen Tod war ein Schock für mich.

The news that he died was a shock to me.

Ich weiß, dass das ein Schock für dich sein muss.

I know this must come as a shock.

Der Schock nahm ihr die Sprache für einen Moment weg.

The shock robbed her of speech for a moment.

Tom sah aus, als ob er einen Schock bekommen hätte.

Tom looked like he was shocked.

Die Töchter erholten sich von dem Schock des Todes ihres Vaters.

The daughters recuperated from the shock of the death of their father.

Es war so ein Schock für sie, dass sie zusammengebrochen ist.

It was such a shock to her that she collapsed.

Der Tod von Shimura Ken hat ganz Japan einen Schock versetzt.

Shimura's death sent shock waves throughout Japan.

Was ich euch sagen werde, ist ein Schock.

What I'm going to tell you is a shock.

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.

In a foreign country most of us go through culture shock.

Jedes elektrische Gerät kann bei Fehlbedienung Feuer, elektrischen Schock oder Verletzungen hervorrufen.

Any electrical device, if used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury.

Das war ein Schock: Woher kriege ich das jetzt?

That was a shock: where do I get this from now?

- Ich weiß, dass du unter Schock stehst.
- Ich weiß, dass du schockiert bist.

- I know you're shocked.
- I know that you're shocked.

Was ich euch sagen werde, ist ein Schock: Es gibt keine Viren.

What I'm going to tell you is a shock: there are no viruses.

Und es kamen auch keine neuen mehr rein. Das war schon ein Schock.

And no new ones came in either. That was a shock.

Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt.

It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.