Translation of "Schäme" in English

0.009 sec.

Examples of using "Schäme" in a sentence and their english translations:

- Ich schäme mich so!
- Ich schäme mich sehr.

- I'm too ashamed.
- I am deeply ashamed.

Ich schäme mich.

I am ashamed.

- Ich schäme mich dafür nicht.
- Ich schäme mich deswegen nicht.

I'm not ashamed of that.

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- Shame on you!
- Shame on you.

Ich schäme mich nicht.

I'm not ashamed.

Ich schäme mich schrecklich.

- I'm really embarrassed.
- I'm so ashamed.

Ich schäme mich so!

I'm so ashamed.

Ich schäme mich sehr.

I am deeply ashamed.

- Ich schäme mich für mich selbst.
- Ich schäme mich meiner selbst.

- I am ashamed of myself.
- I'm ashamed of myself.

Ich schäme mich meines Körpers.

I'm ashamed of my body.

Ich schäme mich dessen sehr.

I'm very ashamed of it.

Ich schäme mich meines Fehlers.

I feel abashed at my mistake.

Ich schäme mich deswegen nicht.

- I'm not ashamed of that.
- I'm not ashamed of it.

- Ich schäme mich meines schlechten Englisch.
- Ich schäme mich für mein schlechtes Englisch.

I am ashamed of my poor English.

- Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
- Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohnes.
- Ich schäme mich der Faulheit meines Sohnes.

I am ashamed of my son's laziness.

Ich schäme mich für mich selbst.

- I am ashamed of myself.
- I'm ashamed of myself.

Ich schäme mich nicht, es zuzugeben.

I am not ashamed to admit it.

Ich schäme mich, so angezogen, auszugehen.

I'm ashamed to go out dressed like this.

- Ich schäme mich nicht, arm zu sein.
- Ich schäme mich nicht dafür, dass ich arm bin.

- I'm not ashamed that I am poor.
- I'm not ashamed that I'm poor.

- Ich schäme mich dessen, was ich tat.
- Ich schäme mich für das, was ich getan habe.

I'm ashamed of what I did.

- Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
- Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohnes.

I am ashamed of my son's laziness.

Ich schäme mich nicht, arm zu sein.

- I'm not ashamed that I am poor.
- I think being poor is nothing to be ashamed of.
- I'm not ashamed that I'm poor.

- Ich schäme mich.
- Es ist mir peinlich.

- I am ashamed.
- I'm ashamed.

Ich schäme mich für mein schlechtes Englisch.

I am ashamed of myself for my poor English.

Ich schäme mich für die japanischen Politiker.

I'm ashamed of Japanese politics.

Ich schäme mich der Faulheit meines Sohnes.

I am ashamed of my son's laziness.

- Maria sagte Tom, dass sie glaube, Johannes schäme sich.
- Maria sagte Tom, sie glaube, Johannes schäme sich.
- Maria sagte Tom, sie glaube, dass Johannes sich schäme.
- Maria sagte Tom, dass sie glaube, dass Johannes sich schäme.

Mary told Tom that she thought John was embarrassed.

Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.

I am ashamed of my son's conduct.

Ich schäme mich nicht dafür, wer ich bin.

I'm not ashamed of who I am.

Ich schäme mich dessen, was gestern passiert ist.

I am ashamed about what happened yesterday.

Ich schäme mich dafür, dass ich faul war.

I am ashamed of having been lazy.

Ich schäme mich, so eine dumme Frage zu stellen.

I'm ashamed to ask you such a silly question.

Ich schäme mich auch nicht dafür, meine Unwissenheit zuzugeben.

Nor am I ashamed to confess my ignorance.

Ich schäme mich so, dass ich am liebsten stürbe.

I'm so embarrassed, I want to die.

Ich schäme mich, dass mein Sohn das getan hat.

I am ashamed of my son having done so.

Ich schäme mich nicht, mit ihnen gesehen zu werden.

I am not ashamed to be seen with them.

Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe.

I feel ashamed of having lost my temper.

Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.

I'm not ashamed of my father being poor.

Ich schäme mich, dass mein Sohn ein solcher Faulpelz ist.

I'm ashamed that my son is such a lazybones.

Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.

I'm not ashamed of what I did.

Ich schäme mich für das, was mein Sohn getan hat.

I am ashamed of my son having done so.

Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich geweint habe.

I'm not ashamed to say that I cried.

- Tom und Maria sagten Johannes, sie glaubten nicht, Elke schäme sich.
- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, Elke schäme sich.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie glaubten nicht, dass Elke sich schäme.
- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, dass Elke sich schäme.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was embarrassed.

Ich schäme mich nicht um meiner selbst oder meiner Taten willen.

I'm not ashamed of who I am or what I did.

Schäme dich nicht zu schweigen, wenn du nichts zu sagen hast.

When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.

Ich schäme mich, dass es so lange zum Antworten gebraucht hat.

I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke schäme sich.

Tom and Mary told John that they thought Alice was embarrassed.

Ich habe lange Zeit kein Buch gelesen und dafür schäme ich mich.

I've gone a long time without reading a book and I am ashamed.

Ich schäme mich nicht dafür, wer ich bin oder was ich tat.

I'm not ashamed of who I am or what I did.

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, Elke schäme sich.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was embarrassed.

Ich schäme mich zuzugeben, dass ich auch heute wieder nichts geschafft habe.

I am ashamed to admit that I have not done anything again today.

Ich bin nicht stolz auf dieses Land, nein, ich schäme mich eher.

I'm not proud of this country; no, I'm actually ashamed of it.

Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!

I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!

Ich schäme mich so, dass ich ein Loch graben und mich darin verkriechen könnte.

I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.

Ich schäme mich dafür, was meine Berufskollegen und ich in der Vergangenheit getan haben.

I'm ashamed of what my fellow professionals and I have done in the past.

Entschuldigen Sie, meine Dame, ich schäme mich so vor Ihnen zu weinen, ich kann meine Tränen jedoch nicht zurückhalten.

Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.