Translation of "Obersten" in English

0.003 sec.

Examples of using "Obersten" in a sentence and their english translations:

Tom machte seinen obersten Hemdknopf auf.

Tom unbuttoned his top shirt button.

Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.

That matter was decided by the Supreme Court.

Das Besteck ist in der obersten Schublade.

The cutlery is in the top drawer.

Die Botschaft liegt gleich neben dem obersten Gerichtshof.

The embassy is located next to the Supreme Court.

In der obersten Etage gibt es ein Restaurant.

There is a restaurant on the top floor.

Netzaktivisten wollen sich mit dem obersten Führer treffen.

Cyber activists want to meet with the Supreme Leader.

Könntest du mir bitte das Glas Erdnussbutter vom obersten Regalboden herunterreichen?

Could you please get the jar of peanut butter from the top shelf for me?

Julia stand auf Zehenspitzen, um an einen Becher im obersten Fach heranzukommen.

Julia stood on tiptoes to reach a mug on the top shelf.

Er mietete ein Zimmer im obersten Stockwerk, um eine schöne Aussicht zu genießen.

He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.

Wenn man nicht mehr glauben kann, was von der Obersten Heeresleitung kommt, was kann man dann noch glauben?

- If you no longer believe what comes from She-who-must-be-obeyed, what will you believe?
- If you no longer believe what comes from Supreme Army Command, what will you believe?

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

He made it his first priority to ensure his own men were properly paid and fed – something

776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten.

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.

Das Mädchen, das er liebte, war Laura Merton, die Tochter eines Obersten im Ruhestand, welcher seine Beherrschung und seine Verdauungsfähigkeit in Indien verloren und nie mehr wiedergefunden hatte.

The girl he loved was Laura Merton, the daughter of a retired Colonel who had lost his temper and his digestion in India, and had never found either of them again.

Es wäre lächerlich, sich dem Gehorsam gegen einen äußeren und obersten Willen darum, weil dieser angeblich nicht mit der Vernunft übereinstimmt, entziehen zu wollen. Denn darin besteht eben das Ansehen der Regierung, dass sie den Untertanen nicht die Freiheit lässt, nach ihren eigenen Begriffen, sondern nach Vorschrift der gesetzgebenden Gewalt über Recht und Unrecht zu urteilen.

It would be ridiculous to want to restrain oneself from obedience to an external and foremost will only because it did not accord with prudence. For this is precisely the supposition of the government: that it allows its subjects the liberty to judge right and wrong not according to their own understandings but according to the rule of law.