Translation of "Mangel" in English

0.007 sec.

Examples of using "Mangel" in a sentence and their english translations:

Mangel an Verschwiegenheit entsteht meistens aus Mangel an Redestoff.

Lack of discretion usually arises from a lack of things to talk about.

- Ein Mangel an Offenheit ist ein Problem.
- Ein Mangel an Transparenz ist problematisch.
- Der Mangel an Transparenz ist ein Problem.
- Der Mangel an Offenheit ist problematisch.

The lack of transparency is problematic.

Mangel an Liebe, Akzeptanz, Schutz.

Lack of love, acceptance, protection.

Um diesen Mangel zu beheben,

To remedy this shortcoming,

An Steinen herrscht kein Mangel.

There's no shortage of rocks.

An Gelegenheiten besteht kein Mangel.

- There's no lack of opportunities.
- There is no lack of opportunities.

Wir haben einen Mangel an Öl.

We've run short of oil.

Wer nicht verschwendet, erleidet keinen Mangel.

Waste not, want not.

Er scheiterte aus Mangel an Erfahrung.

He failed for want of experience.

Er starb aus Mangel an Sauerstoff.

He died from lack of oxygen.

Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern.

I have no shortage of dictionaries.

Toms Mangel an Mitgefühl überraschte Mary.

Tom's lack of compassion surprised Mary.

Gewalt ist ein Mangel an Liebe.

Violence is an absence of love.

Und der Mangel an Planung und Bauaufsicht

and the lack of planning and building control

Die Blumen verwelkten aus Mangel an Wasser.

The flowers withered for want of water.

Man muss seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.

You must make allowance for his lack of experience.

Die Blume starb aus Mangel an Wasser.

The flower died because of a lack of water.

Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.

Optimism is merely a lack of information.

Mangel an Bewegung kann der Gesundheit schaden.

Lack of exercise may harm your health.

- Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.
- Teure Mahlzeiten gleichen Mangel an Schlaf nicht aus.

Expensive meals can't compensate for lack of sleep.

- Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Fachwissen.
- Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Know-how.

Our basic problem is the lack of know-how.

Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.

My muscular strength has weakened from lack of exercise.

Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln.

The drought led to an insufficiency of food.

Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Fachwissen.

Our basic problem is the lack of know-how.

2010 gab es einen Mangel an H1N1-Impfstoff.

In 2010, there was a shortage of H1N1 vaccine.

Vielleicht beeinträchtigt der Mangel an Schlaf dein Urteilsvermögen.

Lack of sleep may be impairing your judgment.

- Die Blumen verwelkten aus Mangel an Wasser.
- Mangels Wasser verwelkten die Blumen.
- Aus Mangel an Wasser sind die Blumen verwelkt.

The flowers withered for want of water.

- Gelegenheiten dazu gibt es zuhauf.
- Möglichkeiten dafür gibt es zuhauf.
- An Möglichkeiten besteht kein Mangel.
- An Gelegenheiten besteht kein Mangel.

- There's no shortage of opportunities.
- There's no lack of opportunities.

Der Mangel an Muskeln schränkt ihre Agilität nicht ein.

Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility.

Wir werden irgendwann irgendwo einen Mangel an Rohstoffen haben

We will start to have a shortage of raw materials after somewhere

Ein Mangel an Flexibilität ist ein Hindernis für Fortschritt.

- Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
- Lack of flexibility is an obstacle to progress.

Es unterbleibt manch guter Kauf aus Mangel an Geld.

Many a bargain is missed for lack of money.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

There is a serious lack of language teachers in Tel Aviv.

Sein Büro wird man aus Mangel an Geld schließen.

His office is going to be shut down for want of money.

Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.

Expensive meals can't compensate for lack of sleep.

Ich war entsetzt über ihren Mangel an guten Manieren.

I was appalled by her lack of good manners.

Das kennzeichnende Merkmal eines Soziopathen ist Mangel an Einfühlungsvermögen.

The hallmark of a sociopath is a lack of empathy.

Es gab auch einen allgemeinen Mangel an ausgebildeten Arbeitern.

There was also a general paucity of trained operatives.

Aus Mangel an stichhaltigen Beweisen wurde der Gefangene freigelassen.

In the absence of firm evidence the prisoner was set free.

Sie würde wahnsinnig aus Mangel an Bewegung und durch Depressionen.

She would literally be driven into madness from lack of activity and depression.

Liara leidet am sogenannten MTP-Mangel.

Liara suffers from what is known as MTP deficiency.

Ich glaube, es beruht auf einem Mangel an wechelseitigem Verständnis.

I think that is based on a lack of mutual understanding.

Der Krieg führte zu einer Zeit von Mangel und Knappheit.

The war ushered in a period of shortages and deprivation.

- Er starb aus Mangel an Sauerstoff.
- Er starb an Sauerstoffmangel.

He died from lack of oxygen.

Aus Mangel an Kapital konnten wir unseren Plan nicht durchführen.

We couldn't carry out our project because of a lack of funds.

Es wird nicht lange dauern, bis er den Mangel bemerkt.

It won't be long before he realizes the mistake.

Wir konnten unsere Reise aus Mangel an Geld nicht fortsetzen.

We could not continue our journey for lack of money.

- Mangel an Bewegung kann der Gesundheit schaden.
- Bewegungsmangel kann gesundheitsschädlich sein.

Lack of exercise may harm your health.

Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus.

Many have long suffered oppression and hardship under colonialism.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

The root of the problem is a lack of communication between departments.

- Mangelnde Offenheit ist ein Problem.
- Ein Mangel an Offenheit ist ein Problem.

Lack of openness is a problem.

Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande.

Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.

Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.

In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.

Menschen, die in diesem Gebiet leben, werden aus Mangel an Wasser sterben.

People living in this area are dying for want of water.

Aber Davouts Mangel an Verbündeten unter den anderen Marschällen begann sich zu zeigen.

But Davout’s lack of allies among  the other Marshals began to show.  

Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.

It will not be long before the world runs short of food.

- Geldmangel ist die Wurzel allen Übels.
- Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld.

The lack of money is the root of all evil.

- Wir haben reichlich Brot und Butter.
- Wir haben keinen Mangel an Brot und Butter.

We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.

Der Preis, den die Berühmten für ihre Berühmtheit zahlen, ist ein Mangel an Privatsphäre.

The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.

Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.

The boredom, routine and lack of curiosity are the major enemies of our brain.

Mann nimmt an, dass ein Fünftel aller Verkehrsunfälle durch einen Mangel an Schlaf bedingt geschehen.

It appears as if a fifth of all car accidents happen because of lack of sleep.

- An Steinen herrscht kein Mangel.
- Der Steine sind viele.
- Hier gibt es Steine im Überfluss.

There are plenty of rocks.

Aus Mangel an Beweisen seiner Schuld blieb den Geschworenen nichts anderes übrig, als Tom freizusprechen.

For lack of evidence proving him guilty, the jury had no choice but to acquit Tom.

Macdonald übernahm die volle Verantwortung für die Katastrophe, obwohl auch sein Mangel an Kavallerie und etwas

Macdonald took full responsibility for the disaster, though his lack of cavalry and some

- Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.
- Teure Essen können nicht für Schlafmangel entschädigen.

Expensive meals can't compensate for lack of sleep.

Aus Mangel an Geld wurde die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere Lösung zugunsten einer notwendigerweise weniger günstigen Ersatzlösung aufgegeben.

Due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice.

Lefebvre und seine Frau, eine Ex-Wäscherin, die zur Herzogin wurde, waren berühmt für ihren Mangel an Miene und

Lefebvre and his wife, an ex-washerwoman turned  Duchess, were famous for their lack of airs and  

Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.

Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.

- Ein Mangel an Gold ist keine Schande.
- Arm sein ist keine Schande.
- Armut ist keine Schande.
- Geld verloren – wenig verloren.

Poverty is no disgrace.

- Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
- Du musst bei der Beurteilung seiner Arbeit seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.

In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.

Der Mangel an Originalität ist überall, auf der ganzen Welt, von alters her stets als die erste Eigenschaft und beste Empfehlung eines tüchtigen Geschäftsmannes und Praktikers erachtet worden.

Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.

Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.