Translation of "Maßen" in English

0.044 sec.

Examples of using "Maßen" in a sentence and their english translations:

- In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich.
- Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich.

- Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
- Drunk in moderation, alcohol isn't harmful.

Er ist über die Maßen glücklich.

He's extremely happy.

Maria ist über die Maßen schön.

Mary is extremely beautiful.

Wir sind über die Maßen froh.

We're extremely happy.

Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich.

Drunk in moderation, alcohol is not harmful.

Bewegung in Maßen stimuliert den Kreislauf.

Moderate exercise stimulates the circulation of blood.

Maria ist über die Maßen hübsch.

Mary is extremely pretty.

Ich bin über alle Maßen glücklich.

I'm extremely happy.

Lydia war ihm über die Maßen zugetan.

Lydia was exceedingly fond of him.

In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich.

Drunk in moderation, alcohol is not harmful.

Die Katze scheint über die Maßen glücklich zu sein.

The cat seems extremely happy.

Tom trinkt nie in Maßen, sondern immer zu viel.

- Tom never drinks in moderation: he always drinks too much.
- Tom drinks never in moderation, but always to excess.

- Ich bin ausgesprochen glücklich.
- Ich bin über alle Maßen glücklich.

I'm extremely happy.

- Das war über alle Maßen peinlich.
- Das war extrem peinlich.

It was extremely embarrassing.

- Tom ist im Moment äußerst beschäftigt.
- Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt.

Tom is extremely busy now.

- Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt.
- Tom hat gerade denkbar viel zu tun.

Tom is extremely busy now.

- Sie ist äußerst geduldig.
- Sie ist über alle Maßen geduldig.
- Sie ist die Geduld selbst.

She is extremely patient.

Sie hat dreimal Zwillinge bekommen. In Maßen mag ich Kinder, aber dreimal hintereinander Zwillinge, das ist zu viel.

She had twins three times. I like babies in moderation, but twins three times in succession is too much.

1998 maßen Astronomen, wie schnell sich das Universum ausdehnt. Dazu wurden mit Hilfe von erdbasierten Teleskopen verhältnismäßig nahe explodierende Sterne, sogenannte Supernovae, untersucht.

In 1998, astronomers measured how fast the universe is expanding by using ground-based telescopes to study relatively nearby exploding stars, called supernovae.

Es gefällt mir über die Maßen, dass über dem Englischen die Flagge des Vereinigten Königreiches weht, die überwiegende Mehrheit der englischen Sätze aber in amerikanischem Englisch geschrieben ist.

I love how the flag for English is the United Kingdom flag, but the vast majority of English sentences are in American English.

Einer der Makel des Sherlock Holmes – wenn man es denn als einen Makel bezeichnen will – bestand darin, dass es ihm über alle Maßen widerstrebte, auch nur irgendjemandem seine Pläne mitzuteilen, eben bis zu dem Augenblick, da sie in Erfüllung gingen.

One of Sherlock Holmes’s defects—if, indeed, one may call it a defect—was that he was exceedingly loth to communicate his full plans to any other person until the instant of their fulfilment.