Translation of "Groben" in English

0.004 sec.

Examples of using "Groben" in a sentence and their english translations:

Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?

How can you tolerate that rude fellow?

Ihre groben Worte schienen sie zu verletzen.

His sharp words seemed to hurt her.

Für einen groben Ast gehört eine scharfe Axt.

For a rough branch, a keen axe is needed.

Tom wurde wegen Trunkenheit und groben Unfugs inhaftiert.

Tom was arrested for being drunk and disorderly.

Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.

For a fortune, a fortune and a half.

Der Chef putzte ihn herunter wegen seiner groben Schnitzer.

The boss called him out for his blunders.

Mike stellte aus dem runden Holzstamm einen groben Tisch her.

- Mike made a rude table from the logs.
- Mike made a crude table out of logs.

- Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
- Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

You don't have to use such a harsh tone with me.

Was hat sie gemacht, als sie sich den groben Schnitzer erlaubte?

What was she doing when she made that blunder?

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.

I have a rough idea what needs to be done.

Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

You don't have to use such a harsh tone with me.

Mary, dieses Miststück, versteckte sich hinter einem groben Wort, um Tom zu überraschen.

Mary, this bitch, was hiding behind a big word, to surprise Tom.

Er setzte sich für mich ein, als ich einen groben Schnitzer gemacht hatte.

He pleaded for me when I made a blunder.

- Ich habe einen ernsten Fehler bei dem Test gemacht.
- Im Test habe ich einen groben Fehler gemacht.

I made a serious mistake on the test.

Sie schien ein Engel zu sein, der auf die Erde herabgekommen und nicht im Bunde mit den groben Sterblichen war, unter denen sie eine Zeitlang zu weilen geruhte.

She seemed to be an angel descended on earth, unallied to the coarse mortals among whom she deigned to dwell for a season.