Translation of "Gewünscht" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gewünscht" in a sentence and their english translations:

Er hatte ihr frohe Feiertage gewünscht.

He had wished her happy holidays.

Hr. Yamada, Sie werden am Telefon gewünscht.

- Mr Yamada, you are wanted on the phone.
- Mr Yamada, there's a call for you.
- Mr Yamada, there's a phone call for you.

Ich habe ihm eine gute Reise gewünscht.

I wished him a good journey.

Ich hatte mir immer einen Sohn gewünscht.

I had always wanted a son.

Ich dachte, du hättest dir das gewünscht.

I thought you wanted this.

Ich hätte mir gewünscht, Tom wäre verschwunden.

- I wished Tom would go away.
- I wished that Tom would go away.

Und die Kälber wachsen nicht so wie gewünscht.

and the calves do not grow as desired.

Ich habe mir schon immer eine Tochter gewünscht.

- I've always wanted a daughter.
- I have always wanted a daughter.

Tom hatte sich immer eine große Familie gewünscht.

Tom had always wanted a big family.

„Was hast du dir gewünscht?“ – „Das ist ein Geheimnis.“

"What did you wish for?" "It's a secret."

Ich hätte mir gewünscht, alle meine Probleme wären verschwunden.

I wished all my problems would go away.

Wir alle hätten uns viel früher gewünscht, beteiligt zu sein.

We would all have wished to be involved much earlier.

Ich hatte mir lange gewünscht, mich mit Ihnen zu treffen.

I've wanted to meet you for a long time.

Oh, wie schön! Genau das habe ich mir schon immer gewünscht.

Oh, how beautiful! It's exactly what I've always wanted!

Ich hatte keine Zeit um zu suchen, was Ihr gewünscht habt.

I haven't had time to look for what you wanted.

Tom hätte das Lied singen sollen, das Maria sich gewünscht hatte.

- Tom should've sung the song Mary requested.
- Tom should have sung the song Mary requested.

- Ich wünschte mir eine Schwester.
- Ich habe mir eine Schwester gewünscht.

I wanted a sister.

Ich hätte mir in meiner Jugend von Herzen gewünscht, jemanden zu haben.

I heartily wish that in my youth I had someone.

Das ist genau die Kamera, die ich mir schon lange gewünscht habe.

This is the very camera I've wanted for a long time.

„Was gibt es heute zum Nachtisch?“ – „Grießbrei. Den hat sich Opa gewünscht.“

- "What's for afters today?" "Semolina. Grandad wanted it."
- "What's for dessert today?" "Semolina. It's what Grandad wanted."

Sie hat uns auf die Wange geküsst und uns eine gute Nacht gewünscht.

She kissed us on the cheek and wished us a good night.

- Ich habe ihm eine gute Reise gewünscht.
- Ich wünschte ihm eine gute Reise.

I wished him a good journey.

Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.

Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.

Etwas, was ich mir schon immer gewünscht habe ist, ein eigenes Restaurant zu betreiben.

One thing I've always wanted to do is run my own restaurant.

Ich habe nie jemandem den Tod gewünscht, habe aber einige Nachrufe mit großem Vergnügen gelesen.

I've never wished a man dead, but I have read some obituaries with great pleasure.

Es hatte Zeiten gegeben, in welchen sich Tom gewünscht hatte, Mary nicht geheiratet zu haben.

- There were times when Tom wished he hadn't married Mary.
- There were times when Tom wished that he hadn't married Mary.

Tom hatte nicht genug Geld, um Maria das zu kaufen, was sie sich von ihm gewünscht hatte.

Tom didn't have enough money to buy what Mary wanted him to buy for her.

Das Essen war ausgezeichnet. Ich hätte mir nur gewünscht, dass ich nicht eine Stunde darauf hätte warten müssen.

The food was really good. I just wish that I didn't have to wait an hour to get it.

- Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.
- Tom wünschte sich, dass seine Klassenkameraden respektvoller miteinander umgehen würden.

Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.

Manchmal habe ich mir schon gewünscht, ich wäre als Junge geboren, aber immer wenn ich Moody Spurgeon sehe, bin ich froh, ein Mädchen, und nicht seine Schwester, zu sein.

Sometimes I have wished I was born a boy, but when I see Moody Spurgeon I'm always glad I'm a girl and not his sister.

- Tom weckte Maria gemäß ihrem Wunsch um 6.30 Uhr.
- Tom weckte Maria ihrem Wunsch gemäß um sechs Uhr dreißig.
- Tom weckte Maria so, wie sie es gewünscht hatte, um halb sieben.

Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.