Translation of "Verschwunden" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Verschwunden" in a sentence and their russian translations:

- Mein Portemonnaie ist verschwunden.
- Mein Geldbeutel ist verschwunden.

У меня бумажник пропал.

Tom ist verschwunden.

- Том пропал.
- Том исчез.

Sie war verschwunden.

- Она исчезла.
- Она пропала.

Sie ist verschwunden.

Она исчезла.

Sie sind verschwunden.

- Они исчезли.
- Они пропали.

Was ist verschwunden?

Что пропало?

Und sind sie verschwunden?

и они исчезли?

Der Schnee ist verschwunden.

Снег растаял.

Er ist spurlos verschwunden.

Он бесследно исчез.

Mein Geldbeutel ist verschwunden.

- Мой бумажник исчез.
- Мой бумажник пропал.

Tom ist spurlos verschwunden.

Том бесследно исчез.

Mein Fahrrad ist verschwunden.

- Мой велосипед исчез.
- У меня пропал велосипед.
- Мой велосипед пропал.
- У меня велосипед пропал.

Meine Uhr ist verschwunden.

- Мои часы пропали.
- Мои часы исчезли.

Unsere Katze ist verschwunden.

- Наш кот потерялся.
- Наш кот пропал.

Tom ist geheimnisvoll verschwunden.

Том таинственным образом исчез.

Die Zeitmaschine war verschwunden!

Машина времени исчезла.

Tom ist auch verschwunden.

Том тоже исчез.

Er ist schon wieder verschwunden.

Он снова исчез.

Meine grüne Jacke ist verschwunden.

- Моя зелёная куртка пропала.
- Моя зелёная куртка исчезла.

Tom ist auf einmal verschwunden.

- Том просто исчез.
- Селантий только что исчез.

Einer meiner Koffer ist verschwunden.

- Один из моих чемоданов пропал.
- У меня один из чемоданов пропал.

Werden viele Betriebe verschwunden sein.

многие предприятия уже исчезнут.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

Боль почти прошла.

- Tom ist verschwunden.
- Tom verschwand.

- Том пропал.
- Том исчез.

- Wer ist verschwunden?
- Wer verschwand?

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Die Sonne ist fast verschwunden.

- Солнце почти скрылось.
- Солнце почти село.

Samis Auto ist plötzlich verschwunden.

Внезапно машина Сами исчезла.

Sie ist in ihr Loch verschwunden.

Он залез в эту дыру.

- Sie sind verschwunden.
- Sie sind weg.

Они ушли.

Tom ist vor drei Tagen verschwunden.

- Том исчез три дня назад.
- Том пропал три дня назад.

Sie ist vor zwei Tagen verschwunden.

- Она пропала два дня назад.
- Она исчезла два дня назад.

Als Tom erwachte, war Maria verschwunden.

Когда Том проснулся, Мэри уже след простыл.

Meine Wunde ist glücklicherweise schnell verschwunden.

К счастью, моя рана быстро затягивается.

Tom ist vor drei Wochen verschwunden.

Том пропал три недели назад.

Tom ist auf mysteriöse Weise verschwunden.

Том таинственным образом исчез.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Он бесследно исчез.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

- Tom verschwand spurlos.
- Tom ist spurlos verschwunden.

- Том пропал бесследно.
- Том бесследно исчез.
- Том исчез без следа.

Vielleicht ist Tom aus dem Blickfeld verschwunden.

Том, кажется, исчез.

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

Когда я вернулся, моя машина исчезла.

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

Весь снег на горе исчез.

Ich stellte fest, dass mein Fahrrad verschwunden war.

Мой велосипед исчез.

- Unsere Katze ist verschwunden.
- Unsere Katze ist weg.

- Нашей кошки нет.
- Нашего кота нет.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

- Даже эти слова когда-нибудь исчезнут.
- Даже эти слова однажды исчезнут.

Als sie die Augen öffnete, war Tom verschwunden.

Когда она открыла глаза, Тома не было.

Als Maria die Augen öffnete, war Tom verschwunden.

Когда Мэри открыла глаза, Тома не было.

Als Tom die Augen öffnete, war Maria verschwunden.

Когда Том открыл глаза, Мэри не было.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

Она исчезла в темноте.

Die Papiere, die in dem Tresor waren, sind verschwunden.

Бумаги, которые были в сейфе, пропали.

- Einer meiner Koffer ist verschwunden.
- Einer meiner Koffer fehlt!

- Один из моих чемоданов пропал.
- У меня один из чемоданов пропал.

Ich verstehe nicht, warum er so plötzlich verschwunden ist.

Я не могу понять, почему он так внезапно ушёл.

Als Tom aufwachte, stellte er fest, dass Maria verschwunden war.

Когда Том проснулся, он обнаружил, что Маша исчезла.

Gerade noch war sie hier, und schon ist sie verschwunden.

Только что она была здесь, и уже нет.

Kaum war er da, war er auch schon wieder verschwunden.

Только что он был здесь, и уже нет.

- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.

Он исчез в мгновение ока.

Wir haben uns schon alle gefragt, wohin du wohl verschwunden bist!

Нам всем было интересно, куда ты пошёл.

Es ist völlig verschwunden. Verlagere Suche auf die andere Seite des Berges.

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

„Was ist denn nun mit Tom?“ – „Der ist verschwunden.“ – „Ach, sag bloß!“

"Так что с Томом случилось?" - "Он исчез". - "Что, пра-а-авда?"

Es ist schon sechs Jahre her, dass mein Freund mit seinem Schaf verschwunden ist.

Уже шесть лет прошло с тех пор, как мой друг покинул меня со своим барашком.

- Dinosaurier sind seit langem verschwundene Tiere.
- Dinosaurier sind Tiere, die vor langer Zeit verschwunden sind.

Динозавры - это давно вымершие животные.

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

но если это не совпадение, что-то случилось с египтянами, и технологии исчезли

Wenn du nicht in fünf Minuten unter der Dusche verschwunden bist, stelle ich das warme Wasser ab!

Если не выйдешь из душа через пять минут, я горячую воду перекрою!

Wenn dieses Schiff verschwunden ist, wir aber durch ein Teleskop schauen, können wir das Schiff auf die gleiche Weise sehen

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

Поверить не могу: моего велосипеда нет! Украл кто-то, что ли? Я же на занятия опоздаю!

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.

Когда Хёдзю скрылся из виду, Гон выскочил из травы и подбежал к корзине для рыбы. Ему захотелось немножко пошалить.

- Dieses ganze Geld kann doch nicht so einfach verschwunden sein!
- Das ganze Geld kann sich doch nicht mir nichts, dir nichts in Luft aufgelöst haben!

Все эти деньги не могли вот так испариться!