Translation of "Erwidert" in English

0.009 sec.

Examples of using "Erwidert" in a sentence and their english translations:

- Ihre Gefühle wurden nicht erwidert.
- Seine Gefühle wurden nicht erwidert.

- Her feelings were not reciprocated.
- His feelings were not reciprocated.

Er erwidert meine Liebe.

He loves me too.

Ihre Gefühle wurden nicht erwidert.

Her feelings were not reciprocated.

Seine Gefühle wurden nicht erwidert.

His feelings were not reciprocated.

Toms Gefühle wurden nicht erwidert.

- Tom's feelings were not reciprocated.
- Tom's feelings weren't reciprocated.

Hast du seinen Kuss erwidert?

Did you kiss him back?

- Was war seine Antwort?
- Was hat er erwidert?

- What was his answer?
- What was his reply?
- What did he say in reply?
- How did he answer?
- How did he reply?

- Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
- Das Gefühl wird erwidert.

- The feeling is mutual.
- The feeling's mutual.

Der Junge, den ich liebe, erwidert meine Liebe nicht.

The boy I love doesn't love me.

- Hast du ihn zurückgeküsst?
- Hast du seinen Kuss erwidert?

Did you kiss him back?

- Sie erwiderte seinen Kuss.
- Sie hat seinen Kuss erwidert.

She returned his kiss.

Tom mag alle, und das wird auch von allen erwidert.

Tom likes everyone and everyone likes him back.

Haben Sie schon mal jemanden geliebt, der Ihre Liebe nicht erwidert hat?

Have you ever loved someone who never loved you back?

- Der Junge, den ich liebe, liebt mich nicht.
- Der Junge, den ich liebe, erwidert meine Liebe nicht.

The boy I love doesn't love me.

Es gibt da jemanden, in den ich verliebt bin, der meine Liebe aber nicht erwidert. Was soll ich tun?

There is someone I am in love with, but who does not return my love. What should I do?

Im Kaffeehaus fragt Pastor Gregorius: „Worin lesest du?“ Viktor erwidert: „In einem Wörterbuch Esperanto-Französisch, einem Sammlerstück aus dem Jahre 1936.“

In the cafe, Greg the pastor asks, "What are you reading?" Viktor answers, "It is an Esperanto-French dictionary, an antique from 1936."