Translation of "Endes" in English

0.009 sec.

Examples of using "Endes" in a sentence and their english translations:

Letzten Endes scheiterte ich.

I failed after all.

- Was hast du letzten Endes gemacht?
- Was habt ihr letzten Endes gemacht?
- Was haben Sie letzten Endes gemacht?

What did you end up doing?

Das Vorhaben scheiterte letzten Endes.

The attempt ended in failure.

Letzten Endes ging Tom allein.

Tom ended up going by himself.

Letzten Endes scheiterte der Plan.

The plan failed after all.

- Letzten Endes werden wir deine Hilfe benötigen.
- Letzten Endes werden wir deiner Hilfe bedürfen.
- Wir werden letzten Endes deine Hilfe brauchen.

We're going to need your help after all.

- Letzten Endes fuhren Tom und Maria allein.
- Letzten Endes gingen Tom und Maria allein.

Tom and Mary ended up going by themselves.

Letzten Endes kam er nicht wieder.

He didn't come back in the end.

Letzten Endes hat es sich gelohnt.

It was worth it in the end.

Ich werde es letzten Endes herausbekommen.

I'll find out eventually.

Letzten Endes ging alles gut aus.

Everything turned out all right in the end.

Was haben Sie letzten Endes gemacht?

What did you end up doing?

Das ist der Anfang des Endes.

- It's the beginning of the end.
- It is the beginning of the end.

Wer hat letzten Endes die Rechnung bezahlt?

Who ended up paying the bill?

Letzten Endes kam es also zur Hyperinflation,

So, eventually, what happened was hyperinflation,

Das alles ist letzten Endes eine Zeitfrage.

It all comes down to a question of time.

Tom wird letzten Endes, denke ich, nachgeben.

Tom will eventually give in, I think.

Letzten Endes konnte keiner das Problem lösen.

No one could solve the problem after all.

Letzten Endes fuhren Tom und Maria allein.

Tom and Mary ended up going by themselves.

Ich wusste, das würde letzten Endes passieren.

- I knew that eventually this would happen.
- I knew eventually this would happen.

Letzten Endes mussten seine Rechte anerkannt werden.

Eventually, his rights had to be acknowledged.

Das Gute wird letzten Endes das Böse besiegen.

Good will ultimately triumph over evil.

Die Goldmünze war letzten Endes viel wertvoller als gedacht.

The gold coin was much more valuable than was supposed.

Tom hatte letzten Endes doch die richtige Entscheidung getroffen.

Tom made the right decision after all.

- Tom wird letzten Endes aufgeben.
- Tom wird schließlich aufgeben.

Tom will eventually give up.

Toms Scheidung erwies sich letzten Endes als ein Segen.

Tom's divorce was a blessing in disguise.

Was möchtest du mit deinen Klavierstunden letzten Endes erreichen?

What would you like to accomplish with your piano lessons?

Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen.

We considered going, but finally decided against it.

Ich kann dir versichern, dass sich Ehrlichkeit letzten Endes auszahlt.

I can assure you that honesty pays in the long run.

Letzten Endes entschied ich mich, nicht ins Kino zu gehen.

I decided not to go to the movie after all.

Letzten Endes wird es wohl günstiger sein, echtes Leder zu benutzen.

It'll be cheaper in the long run to use real leather.

Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.

Ich bin sicher, dass Tom es dir letzten Endes erklären wird.

- I'm sure Tom will explain it to you eventually.
- I'm sure that Tom will explain it to you eventually.

Letzten Endes überredete mich der Verkäufer, die teuere Maschine zu kaufen.

Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.

Infolge dass er immer hungerte und erschöpft war, starb der Hund letzten Endes.

As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.

Tom sagte, er habe nicht geahnt, dass Maria ihn letzten Endes verlassen würde.

- Tom said he didn't know Mary was going to eventually leave him.
- Tom said he didn't know that eventually Mary was going to leave him.
- Tom said that he didn't know Mary was going to eventually leave him.
- Tom said that he didn't know that Mary was going to eventually leave him.
- Tom said he didn't know that Mary was going to eventually leave him.
- Tom said that he didn't know that eventually Mary was going to leave him.

- Schließlich entschied er sich, es zu versuchen.
- Letzten Endes beschloss er, es zu versuchen.

He finally decided to try.

Es wird zwar etwas dauern, aber letzten Endes wird Tom schon über Maria hinwegkommen.

It'll take Tom some time, but eventually he'll get over Mary.

Wenn wir Menschen Hunderte Milliarden Jahre überleben wollen, müssen wir letzten Endes andere Planeten besiedeln.

If we humans want to survive for hundreds of thousands of millions of years, we must ultimately populate other planets.

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.

Habe einfach Geduld Tom gegenüber! Ich bin sicher, dass er letzten Endes die richtige Entscheidung treffen wird.

Just be patient with Tom. I'm sure he'll eventually make the right decision.

Tom wollte seinen alten Videorekorder verkaufen, statt ihn wegzuwerfen, doch da ihn niemand kaufte, warf er ihn letzten Endes weg.

Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.

- Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
- Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein.

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun.

- Die Geschäftsleitung unterlag letztlich der Forderung der Arbeiter und gab ihnen die Zulage.
- Die Unternehmensführung gab letzten Endes der Forderung der Arbeiter nach und gewährte ihnen den Zuschuss.

The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.

Als der Mond zur Erde kam, erfuhr sie eine sehr starke Abbremsung. Diese Abbremsung hat letzten Endes dazu geführt, dass wir einen angenehmen Tag und angenehmes Wetter haben.

When the moon approached the Earth, it experienced very strong deceleration. This slowdown ultimately led to our having a pleasant day and pleasant weather.

- Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
- Danke, dass Sie mir endlich erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

- Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
- Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.

"Lern aus deinen Fehlern" und "Erfahrung ist der beste Lehrer" so sagt man, doch letzten Endes verliert selbst der beste Lehrer den Verstand, wenn er zu viel in zu kurzer Zeit unterrichten muss.

"Learn from your mistakes" and "Experience is the best teacher" they say, but in the long run even the best teacher gets mad, if he or she has too much to teach in too little time.

- Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
- Mit Tatoeba schaffen wir also letzten Endes nur die Grundlagen dafür, dass man im Netz besser Sprachen lernen kann.

So ultimately, with Tatoeba we are only building the foundations… to make the Web a better place for language learning.

- Ich bin daran gewöhnt, dass mich niemand mag, und wenn mich jemand mag, dann weiß ich nicht, wie ich mich verhalten soll, und mache es letztendlich kaputt.
- Ich bin daran gewöhnt, von niemandem gemocht zu werden, und wenn es da doch jemanden gibt, weiß ich nicht, wie ich mich verhalten soll, und vermassele es letzten Endes.

I'm used to no-one liking me, and when someone does, I don't know how to act and I end up ruining it.