Translation of "Besonders" in English

0.017 sec.

Examples of using "Besonders" in a sentence and their english translations:

besonders international.

especially internationally.

- Das ist besonders alarmierend.
- Das ist besonders beunruhigend.

That's particularly alarming.

Technisch besonders komplex

Another of the most technically complex pieces that we've worked on

Besonders wilde Wesen.

Especially wild creatures.

Sie ist besonders.

- You're special.
- You are special.
- He's special.
- She's special.

Sie sind besonders.

They're special.

Was ist besonders

How would you describe what is special

Wir sind besonders.

We're special.

Sei besonders leise.

Be very quiet.

besonders auf Twitter.

especially on Twitter.

Sie ist besonders glücklich,

Well, he's looking particularly happy because

besonders bei diesem Publikum.

certainly with this audience.

Da besonders einfühlsam sein.

particularly sensitive.

Besonders gerne schwimmt er.

He especially likes swimming.

Tom ist besonders vorsichtig.

Tom is extra careful.

Besonders Geschichte gefiel ihm.

He particularly liked history.

besonders bei politischen Memes.

and that's especially true with political memes.

Diese Einrichtung ist besonders,

The thing that makes this facility so special,

Das schmeckt nicht besonders.

It doesn't taste very good.

Nichts sticht besonders hervor.

Nothing really stands out.

besonders für deine Blogposts,

especially for your blogposts,

besonders auf mobilen Geräten,

especially on mobile devices,

Sie sind besonders ekstatisch

they're ecstatic, especially

- Ich war kein besonders guter Student.
- Ich war kein besonders guter Schüler.
- Ich war keine besonders gute Studentin.

I wasn't a very good student.

- Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.
- Diesen Punkt möchte ich besonders betonen.

I want to emphasize this point in particular.

- Besonders gut schmeckt mir dein Schokoladenkuchen.
- Besonders wohl mundet mir dein Schokoladenkuchen.

I especially like your chocolate cake.

- Das macht nicht besonders viel Sinn.
- Das ergibt nicht besonders viel Sinn.

This doesn't make a whole lot of sense.

- Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
- Ich höre gern Musik, besonders klassische.

I like music, particularly classical music.

Wir verehren besonders seine Patente.

And in particular, we have a reverence for his patents.

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

The "when" part is particularly difficult,

besonders in den letzten Jahren.

especially in the last few years.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Odor is a powerful tool for sending signals through the darkness.

Diese Nacht ist besonders hektisch.

And tonight is especially hectic.

Und sie sind besonders aggressiv.

And they are particularly aggressive.

Daher ist es besonders wichtig,

It is therefore particularly important

Sie mag Baseball nicht besonders.

She doesn't like baseball very much.

Er mag Gemüse, besonders Kohl.

- He is fond of vegetables, and cabbages in particular.
- He likes vegetables, especially cabbage.

Besonders schmerzhaft sind nächtliche Wadenkrämpfe.

Night cramps in the calf muscles are particularly painful.

Sein Rat half nicht besonders.

His advice didn't help much.

Ich bin nicht besonders gut.

I'm not very good.

Ich mag Käse nicht besonders.

I don't like cheese very much.

Ich mag Blumen nicht besonders.

I don't care for flowers very much.

Antike Teppiche sind besonders wertvoll.

Antique carpets are especially valuable.

Es ist heute besonders heiß.

It is especially hot today.

Es war nicht besonders gut.

It wasn't very good.

Das ist nicht besonders höflich.

That's not very polite.

Ich hab's nicht besonders eilig.

I'm in no particular hurry.

Ich mag Tom nicht besonders.

- I don't really like Tom.
- I don't particularly like Tom.

Tom ist nicht besonders lustig.

Tom isn't very funny.

Ist das Tuch besonders saugfähig?

- Is the cloth particularly absorbent?
- Is that cloth particularly absorbent?

Er singt nicht besonders gut.

He doesn't sing very well.

Ich mag Musik, besonders Rock.

I love music, especially rock.

besonders bei diesen Rückkehrerflügen hier.

especially on these return flights here.

Du singst nicht besonders gut.

You don't sing very well.

Sie singt nicht besonders gut.

She doesn't sing very well.

Maria singt nicht besonders gut.

Mary doesn't sing very well.

Tom lächelt nicht besonders oft.

Tom doesn't smile very often.

Tom mag mich nicht besonders.

- Tom doesn't like me much.
- Tom doesn't like me that much.

Ich bin nicht besonders beeindruckt.

I'm not particularly impressed.

Die Hochzeitstorte schmeckte nicht besonders.

The wedding cake didn't taste very good.

Was ist daran so besonders?

What's so special about this?

Maria gefielen besonders Toms Eichhörnchensätze.

Mary especially liked Tom's sentences about squirrels.

Ich mag Kaffee nicht besonders.

I don't care much for coffee.

Das ist nicht besonders hilfreich.

This isn't really helping.

Das klingt nicht besonders vertrauenerweckend.

That doesn't sound particularly reassuring.

Tom war nicht besonders hungrig.

Tom wasn't very hungry.

Ich mag Hunde nicht besonders.

I don't really like dogs all that much.

Tom ist eigentlich sehr besonders.

Tom is actually very particular.

Das sind besonders farbenprächtige Wandgemälde.

Those are particularly colorful murals.

Tom war nicht besonders beeindruckt.

Tom wasn't that impressed.

„Jeder macht Fehler.“ – „Besonders Vollidioten!“

"Everyone makes mistakes." "Especially idiots!"

Tom singt nicht besonders gut.

Tom doesn't sing very well.

Tom mag Maria nicht besonders.

Tom doesn't particularly like Mary.