Translation of "Befasst" in English

0.007 sec.

Examples of using "Befasst" in a sentence and their english translations:

- Wann wirst du damit befasst sein?
- Wann werdet ihr damit befasst sein?
- Wann werden Sie damit befasst sein?

When will you be doing that?

Es befasst sich mit Luftverschmutzung.

It is concerned with air pollution.

Sein Buch befasst sich mit Verkehrsunfällen.

His book deals with traffic accidents.

Das Rechnen befasst sich mit Zahlen.

Arithmetic deals with numbers.

Dieses Buch befasst sich mit Psychologie.

This book deals with psychology.

Tom ist anscheinend damit befasst gewesen.

Tom has apparently been doing that.

Ich habe mich mit dem Unfall befasst.

I dealt with the accident.

Die Polizei befasst sich mit seinem Verschwinden.

The police are looking into his disappearance.

Leider befasst sich niemand mit dieser Angelegenheit.

Unfortunately, no one deals with this question.

Mit dem Problem wird sich bald befasst werden.

The problem will soon be dealt with.

- Du solltest jetzt wirklich damit befasst sein, Tom zu helfen.
- Ihr solltet jetzt wirklich damit befasst sein, Tom zu helfen.
- Sie sollten jetzt wirklich damit befasst sein, Tom zu helfen.

You really should be helping Tom.

Während der Staat sich mit Dingen wie Coronavirus befasst,

while the state is dealing with things like coronavirus,

- Es befasst sich mit Luftverschmutzung.
- Es handelt von Luftverschmutzung.

It is concerned with air pollution.

Der Staatsmann scheint mit der Angelegenheit befasst zu sein.

The statesman seems to be concerned with the affair.

Während Tom damit befasst war, fing es an zu regnen.

As Tom was doing that, it began to rain.

Ich bin derjenige, der sich mit dem Problem befasst hat.

I'm the one who handled the problem.

hat sich intensiv mit dem Thema befasst.

has dealt intensively with the topic.

Ein letztes Gedicht zu verfassen , das sich mit seiner eigenen Wunde befasst.

a final poem, which is about his own wound.

Mit anderen Worten, wenn wir mit diesen Teleskopen aus der Grundschule befasst wären,

In other words, if we were involved with those telescopes from primary school,

- Sie berichtet über die Wall Street.
- Sie befasst sich mit der Wall Street.

She covers Wall Street.

Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie, der sich mit dem menschlichen Handeln befasst.

Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.

Ich habe mich mit der Frage befasst, was Tom zu jener Zeit getan haben könnte.

I've been trying to figure out what Tom might have been doing at that time.

Da ich ein Mensch bin, der sich mit Literatur befasst, achte ich beim Sehen eines Films auf seine künstlerischen Aspekte.

Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective.

Heute habe ich mich nicht mit den Dingen befasst, um die ich mich kümmern wollte. Ich werde wieder Überstunden machen müssen.

Today I haven't dealt with the things I wanted to deal with; I'll have to work overtime again.