Examples of using "Bedenken" in a sentence and their english translations:
But consider this:
Take this in.
I hesitate a little.
They stated their objections.
We have to keep this in mind.
I have grave concerns.
But the security authorities have concerns.
You should think of their religions.
It should be noted that the STIKO
You should have thought of that in the beginning.
I had doubts from the beginning.
That isn't my only worry.
objections are concerns people have
He ought to have made allowances for his age.
My sister married him in spite of our objections.
He had no qualms in doing so.
I have my doubts about her.
Maybe you should have thought of this before.
We have concerns that if we let them out,
We must consider his youth.
We must take into account the fact that he is young.
and over and that there are no concerns about its use.
I think that I got so caught up in concerns
Tom was dubious.
take extreme privacy concerns just for the EU,
You need to consider the consequences before making any modifications to existing code.
Tom and Mary aren't doing that because they don't think they ought to.
Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.
You never stop to think of the consequences of your actions.
I have concerns that it is not their turn yet,
I had doubts from the beginning.
Consider this: Siemens has 10 shareholder representatives on their board and, therefore,
He had no qualms in doing so.
Tears now are useless. You should have thought of all this before.
Napoleon’s earlier misgivings about Victor were now forgotten, and that winter he was
Du hast nicht Bedenken, dass das negative Folgen haben könnte,
I should like us to consider whether it would be wiser not to make a decision today.
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes.
Quite apart from the concerns surrounding this injustice itself, it seems grotesque that this situation has been brought about by a committee whose very purpose of existence is the defence of women's rights and equal opportunities.
An interpreter needs to be able to communicate the ideas of the speaker to the listeners fast. The preciseness of the translation does not need to be perfect. There is not enough time to consider all details.
Remember that the purpose of the Tatoeba Project is to create example sentences that can be used for studying languages. It's not really a place to be contributing non-native language sentences for others to correct for you.