Translation of "Trotz" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Trotz" in a sentence and their dutch translations:

- Trotz des Regens ging ich raus.
- Trotz des Regens ging ich hinaus.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

Mut heißt trotz Angst weiterzugehen.

moed is door je angst heen gaan.

Aber trotz der enormen Vielfalt

Maar ondanks de variëteit aan leven hier...

Er war trotz allem gekommen.

Ondanks alles was hij gekomen.

- Er kam trotz des schlechten Wetters.
- Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.

Hij kwam, ondanks het slechte weer.

- Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.
- Trotz des Regens ging ich raus.
- Trotz des Regens ging ich hinaus.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

- Trotz all seines Reichtums ist er unglücklich.
- Trotz seines ganzen Reichtums ist er unglücklich.

Ondanks al zijn rijkdom is hij ongelukkig.

Ich mag ihn trotz seiner Fehler.

Ik hou van hem, ondanks zijn gebreken.

Trotz des Regens ging ich hinaus.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

...ondanks alle inzet om ze te beschermen.

Trotz des Regens kam er rechtzeitig an.

Ondanks de regen kwam hij op tijd aan.

Meine Schwester heiratete ihn trotz unserer Bedenken.

Mijn zus trouwde hem ondanks onze bezwaren.

Trotz des starken Regens muss ich losgehen.

Ik moet gaan ondanks de hevige regen.

Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde.

Ondanks de taalproblemen werden we al vlug vrienden.

Trotz all seiner Fehler mag ich ihn.

Ondanks al zijn fouten, mag ik hem.

Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.

Hoewel hij heel oud is, is hij sterk.

Trotz aller Schicksalsschläge bleibt er ein Optimist.

Ondanks alle tegenslagen blijft hij een optimist.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

Hij werkt nog, ondanks zijn leeftijd.

Trotz der Warnung spielten die Kinder weiter.

De kinderen bleven spelen ondanks de waarschuwing.

Trotz der Kälte sind ihre Vorräte nicht eingefroren.

Ondanks de kou is hun voedselvoorraad niet bevroren.

Ob Marmont aus Eigennutz oder Trotz Leben rettete

Of Marmont handelde om levens te redden, uit eigenbelang of uit wrok,

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.

Ondanks de regen werd het spel niet afgelast.

Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig.

Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.

Trotz all seines Geldes ist er nicht glücklich.

Met al zijn geld is hij toch niet gelukkig.

Aber trotz größter Mühen, als Frau erkannt zu werden,

Ondanks alle inspanningen om gezien te worden voor mijn eigen geslacht,

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

Moederinstincten sporen haar aan. Ondanks het gevaar.

Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

Trotz des Regens kam er zur rechten Zeit an.

Ondanks de regen kwam hij op tijd aan.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

Ondanks haar uiterlijk is ze eigenlijk een verre verwant van ons.

Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.

Ondanks enkele schrijffouten is het een goede kopie.

Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.

Ondanks de regen gingen de kinderen naar school.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Ondanks het belang is het nut van de slaap een mysterie.

. Zu diesem Zeitpunkt hatten beide Männer einen hervorragenden Ruf, aber trotz

. In deze fase hadden beide mannen een briljante reputatie, maar ondanks

Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.

Ondanks zijn jonge leeftijd heeft hij zeer goed werk afgeleverd.

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

Ook al is hij nog zo destructief... ...dit snel geïrriteerde kleine roofdier dient een belangrijk doel.

Trotz der Einschränkungen seiner demoralisierten Wehrpflichtigen stellte er sicher, dass Wellingtons Armee

Ondanks de beperkingen van zijn gedemoraliseerde dienstplichtigen, zorgde hij ervoor dat het leger van Wellington

Volksaufstand in Tirol zu unterdrücken , den er trotz einiger früher Rückschläge erreichte.

onderdrukken , die hij ondanks enkele vroege tegenslagen bereikte.

Trotz unseres Engagements entschloss er sich, die Flinte ins Korn zu werfen.

Ondanks onze aanmoediging, besloot hij de handdoek in de ring te gooien.

Aber trotz eines zunächst erfolgreichen Vorstoßes in Transsylvanien steht Rumänien schnell vor einem

Maar ondanks een aanvankelijk succesvolle vooruitgang in Transsylvanië, wordt Roemenië snel geconfronteerd met een

Trotz dieser beeindruckenden Bilanz stand Suchet nicht auf der Liste der Marschälle, die Napoleon

Ondanks deze indrukwekkende staat van dienst, stond Suchet niet op de lijst van maarschalks die in 1804

Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.

Ik ben blij te horen dat je ondanks de kou niet verkouden bent geworden.

Trotz all seiner Mängel hatte sich Ney als einer der besten taktischen Kommandeure Napoleons erwiesen

Ondanks al zijn tekortkomingen had Ney bewezen een van de beste tactische commandanten van Napoleon te zijn,

Was mir an der Denkweise der Wikinger schließlich auffällt, ist weniger der Trotz angesichts des

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de

Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.

Ondanks de liefdesverklaringen van Trang vreest Spencer nog altijd dat zij ooit zal stoppen met van hem te houden.

- Er ist trotz seines hohen Alters gesund.
- Wenn auch sehr alt, ist er doch gesund.
- Obwohl er sehr alt ist, erfreut er sich guter Gesundheit.

Ookal is hij erg oud, hij is wel gezond.