Translation of "Rücken" in Dutch

0.103 sec.

Examples of using "Rücken" in a sentence and their dutch translations:

- Sie massierte seinen Rücken.
- Sie massierte ihm den Rücken.

Ze masseerde zijn rug.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

- Ik heb rugpijn.
- Mijn rug doet pijn.

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

Kleine families trekken naar elkaar toe.

Mach deinen Rücken gerade!

Recht je rug!

- Er lag auf dem Rücken.
- Er hat auf dem Rücken gelegen.

Hij lag op zijn rug.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken tut mir weh.

Ik heb rugpijn.

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.

Tom verstopt iets achter zijn rug.

Tom liegt auf dem Rücken.

Tom ligt op zijn rug.

Er massierte ihr den Rücken.

Hij masseerde haar rug.

Ich habe einen krummen Rücken.

Ik heb een kromme rug.

Er lag auf dem Rücken.

- Hij lag op de rug.
- Hij lag op zijn rug.

Mein Rücken schmerzt immer noch.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Ich habe einen steifen Rücken.

Mijn rug is stijf.

- Sie stach ihn in den Rücken.
- Sie hat ihm in den Rücken gestochen.

- Zij stak hem in de rug.
- Ze heeft hem in de rug gestoken.

Tom legte sich auf den Rücken.

Tom lag op zijn rug.

Er hat auf dem Rücken gelegen.

Hij lag op zijn rug.

Er legte sich auf den Rücken.

Hij ging op zijn rug liggen.

Tom wurde in den Rücken geschossen.

Tom werd in de rug geschoten.

Mein Rücken tut immer noch weh.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Tom trug Mary auf seinem Rücken.

- Tom droeg Mary op zijn rug.
- Tom droeg Mary op z'n rug.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.

We staan met de rug tegen de muur.

Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.

Ze draagt een rugzak op haar rug.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.

Ik heb rugpijn.

Tom trug seinen Sohn auf dem Rücken.

Tom droeg zijn zoon op zijn rug.

Tom starb mit einem Messer im Rücken.

Tom stierf met een mes in zijn rug.

Irgendetwas Übles spielt sich hinter meinen Rücken ab.

Iets kwaads speelt zich achter mijn rug af.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mir tut der Rücken weh.

Ik heb rugpijn.

Einer von ihnen schlug mir auf den Rücken.

Eén van hen sloeg me op de rug.

Rede nicht schlecht über andere hinter ihrem Rücken.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

Möchtest du, dass ich dir den Rücken massiere?

Wilt ge dat ik uw rug masseer?

Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.

Gelieve door te schuiven in de bus.

Ich glaube, dass irgendetwas hinter meinem Rücken ausgeheckt wird.

Ik denk dat er achter mijn rug om iets wordt bekokstoofd.

Wir stehen nun mit unserem Rücken an der Wand.

We staan met onze rug tegen de muur.

Als Warnung haben die Frösche diese helle Farbe am Rücken.

Die heldere kleur op hun rug is een waarschuwing.

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

Dass uns diese natürlichen Ökosysteme auch weiterhin den Rücken stärken,

of die natuurlijke ecosystemen ons zullen blijven helpen

Besser eine Warze auf dem Rücken als eine Sommersprosse im Gesicht.

Beter een wrat op de rug dan sproeten in het gezicht.

Ich habe das Gefühl, wie jeder über mich hinter meinem Rücken redet.

Ik voel me alsof iedereen achter mijn rug om over mij praat.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

Niemand vindt het leuk wanneer er achter zijn rug kwaad over hem wordt gesproken.

- Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
- Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!

Leg de zieke op zijn rug.

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.

Toen ik de informatie op de radio hoorde werd ik heel erg bang.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.

Als je met iemand een eitje te pellen hebt, zeg het hem dan in zijn gezicht, in plaats van achter zijn rug te praten.

- Ich habe beschlossen, Boston zu verlassen.
- Ich beschloss, von Boston fortzugehen.
- Ich habe mich entschieden, Boston den Rücken zu kehren.

Ik heb besloten Boston te verlaten.

Wenn du diese Wasserpistole haben willst, spar selbst dafür. Ich kann nicht weiter Spielsachen für dich kaufen. Auf meinem Rücken wächst kein Geld.

Als je dat waterpistool wilt hebben, moet je er zelf maar voor sparen. Ik kan geen speelgoed voor je blijven kopen. Het geld groeit niet op m'n rug.