Translation of "Tut" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Tut" in a sentence and their dutch translations:

- Was tut dir leid?
- Was tut euch leid?
- Was tut Ihnen leid?

- Wat spijt je?
- Wat spijt u?

Was er auch tut, das tut er gut.

Wat hij ook doet, hij doet het goed.

- Es tut nicht weh.
- Das tut nicht weh.

Het doet geen pijn.

- Es tut Tom leid.
- Tom tut es leid.

- Het spijt Tom.
- Tom heeft spijt.

Tut mir leid!

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

Tut das weh?

Doet dit zeer?

Denken tut weh.

Denken doet pijn.

Helfen tut gut.

Iemand helpen doet goed.

Jeder tut das.

- Iedereen doet dit.
- Iedereen doet dat.

Das tut weh.

Dat doet pijn.

Liebe tut weh.

Liefde doet pijn.

Sauna tut gut.

Sauna doet goed.

Was tut sie?

Wat doet ze?

Das tut es.

- Zo is het genoeg.
- Nu ga je te ver.
- Nu is het genoeg.
- Dat is de druppel.

Zurückweisung tut weh.

Afwijzing doet pijn.

Tut sich was?

Gebeurt er al iets?

Schlaf tut gut.

Slaap is goed.

Scheiden tut weh.

Scheiden doet lijden.

- Mein Nacken tut mir weh.
- Mein Nacken tut weh.

Mijn nek doet pijn.

- Mein Hintern tut weh.
- Mir tut der Arsch weh.

Ik heb pijn aan mijn achterste.

- Es tut mir leid für sie.
- Sie tut mir leid.

- Het spijt me voor haar.
- Ik heb medelijden met haar.

- Es tut mir sehr leid.
- Es tut mir wirklich leid.

- Het spijt me zeer.
- Het spijt me werkelijk.

- Es tut mir sehr leid.
- Das tut mir sehr leid.

- Het spijt me echt enorm.
- Het spijt me zo.

Tut es sehr weh?

Doet het veel pijn?

Es tut mir leid.

Het spijt me.

Wo tut es weh?

Waar doet het pijn?

Mein Sonnenbrand tut weh.

- Ik heb last van mijn zonnebrand.
- Mijn zonnebrand doet zeer.

Es tut nicht weh.

Het doet geen pijn.

Mir tut alles weh.

- Ik heb overal pijn.
- Ik zit vol met pijntjes.

Mein Kopf tut weh.

Ik heb hoofdpijn.

Das tut mir gut!

Dat doet me deugd!

Es tut uns leid.

Het spijt ons.

Es tut Tom leid.

- Het spijt Tom.
- Tom heeft spijt.

Halt. Das tut weh.

Stop. Dat doet pijn.

Oh, tut mir leid.

- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.

Welcher Zahn tut weh?

Welke tand doet pijn?

Mein Fuß tut weh.

Mijn voet doet pijn.

Mein Bein tut weh.

Mijn been doet pijn.

Sie tut mir leid.

Het spijt me voor haar.

Das tut nicht weh.

Het doet geen pijn.

Mary tut es nicht.

Mary doet het niet.

Was tut Ihnen leid?

- Wat spijt je?
- Wat spijt u?

Tom tut nicht viel.

Tom doet niet veel.

Kindermund tut Wahrheit kund.

De waarheid komt uit een kindermond.

Tut mir leid deswegen.

- Sorry daarvoor.
- Sorry voor dat.

Mein Weisheitszahn tut weh.

Mijn verstandskies doet pijn.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

Excuseer!

Mir tut nichts weh.

Niets doet me pijn.

Warum tut sie das?

Waarom doet zij dat?

Tom tut es leid.

- Het spijt Tom.
- Tom heeft spijt.

- Tue nichts!
- Tut nichts!

- Doe niets!
- Doe niks!

- Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Mijn been doet pijn.

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

Doet het pijn als je kauwt?

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

Mijn voet doet pijn.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken tut mir weh.

Ik heb rugpijn.

- Warum tun sie das?
- Warum tut sie das?
- Warum tut er das?

- Waarom doet zij dat?
- Waarom doet hij dat?

Oder etwas, das man tut.

...of dit wat je doet.

Mir tut der Körper weh.

Mijn lichaam doet pijn.

Tom tut alles außer studieren.

Tom doet alles behalve studeren.

Tut mir leid wegen früher.

- Sorry van daarnet.
- Sorry voor daarnet.

Mir tut der Arm weh.

Mijn arm doet pijn.

Tom tut die Schulter weh.

Toms schouder doet pijn.

Mir tut der Kiefer weh.

Mijn kaak doet pijn.

Er weiß, was er tut.

Hij weet wat hij doet.

Es tut mir sehr leid.

Het spijt me zeer.

Es tut mir wirklich leid!

- Het spijt me werkelijk.
- Het spijt me echt.