Translation of "Sentir" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their turkish translations:

- Fais-moi sentir ton haleine !
- Faites-moi sentir votre haleine !

Senin nefesini koklayayım.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Buradan okyanusu koklayabilirsin.

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

Kendimi umutsuz hissetmeye başlıyorum.

- Tom me fait sentir en sécurité.
- Tom me fait sentir en sûreté.

Tom beni güvende hissettiriyor.

Je peux sentir des biscuits.

Bisküvilerin kokusunu alabiliyorum.

Tom pouvait sentir quelque chose.

Tom bir şey hissedebilir.

Devrais-je me sentir mal ?

Kendimi kötü hissetmem mi gerekiyor?

Tu dois te sentir mieux.

Daha iyi hissediyor olmalısın.

Les oiseaux peuvent-ils sentir ?

Kuşlar koku alabilir mi?

- Je n'aime pas me sentir si impuissant.
- Je n'aime pas me sentir si impuissante.

Çok aciz hissetmekten hoşlanmıyorum.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

Niçin bununla ilgili kötü hissetmeliyim?

J'ai commencé à me sentir mieux.

gerçekten de daha iyi hissetmeye başladım.

Et plus de se sentir entière.

daha çok bütün hissetmekle alakalı.

Il commence à se sentir désespéré.

O kendini çaresiz hissetmeye başlıyor.

Elle commence à se sentir désespérée.

Kendini çaresiz hissetmeye başlıyor.

Tom me fait me sentir jeune.

Tom beni genç hissettiriyor.

Tom commença a se sentir découragé.

Tom üzülmeye başladı.

Tom commença à se sentir mieux.

Tom kendini daha iyi hissetmeye başladı.

Je commence à me sentir bête.

Aptalca hissetmeye başlıyorum.

Tom commença à se sentir fatigué.

Tom yorgun hissetmeye başladı.

Tom commençait à se sentir ignoré.

Tom kendini ihmal edilmiş hissetmeye başlıyordu.

Tom commença à se sentir coupable.

Tom kendini biraz suçlu hissetmeye başladı.

Tom commençait à se sentir fatigué.

Tom kendini yorgun hissetmeye başlıyordu.

Ça me fait me sentir mieux.

O, kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyor.

Peux-tu sentir l'amour ce soir ?

Bu gece, aşkı hissedebiliyor musun?

- Je voulais vous faire sentir comme chez vous.
- Je voulais te faire sentir comme chez toi.

Kendini evde hissetmeni istedim.

Par contre, si vous pouviez me sentir,

ama beni koklayarak tahmin edebilirsin.

Il a commencé à se sentir mal.

O kötü hissetmeye başladı.

On n'aime pas vraiment se sentir vieux.

Gerçekten kendini yaşlı hissetmekten hoşlanmıyorsun.

Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.

İlaç beni daha iyi hissettirdi.

Je commence à me sentir déjà mieux.

İyileşmeye başlıyorum zaten.

J'essaye pas de te faire sentir coupable.

Seni suçlu hissettirmeye çalışmıyorum.

Je pouvais sentir que Tom était contrarié.

Tom'un üzgün olduğunu hissedebildim.

Je sais comment tu dois te sentir.

Nasıl hissetmen gerektiğini biliyorum.

Ce médicament te fera te sentir mieux.

Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.

Un bon repos me fait sentir mieux.

Deliksiz bir uyku beni daha iyi hissettirdi.

Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.

Bazı hayvanlar fırtınanın geleceğini hissedebilir.

Ça va me faire me sentir mieux.

Bu beni daha iyi hissettirecek.

Je ne veux pas me sentir seul.

Yalnız olmak istemiyorum.

Je veux sentir davantage et voir moins.

Daha az görüp daha fazla hissetmek istiyorum.

- Comment crois-tu que ça me fasse me sentir ?
- Comment croyez-vous que ça me fasse me sentir ?

Onun beni nasıl hissettirdiğini düşünüyorsun?

- Je commence à sentir que quelque chose ne va pas.
- Je commence à sentir que quelque chose déconne.

Kuşkulanmaya başlıyorum.

- Est-ce que cela vous fait vous sentir mieux ?
- Est-ce que cela te fait te sentir mieux ?

Bu seni daha iyi hissettiriyor mu?

- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir en partie responsable.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir en partie responsable.

İster istemez bir parça sorumlu hissediyorum kendimi.

- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagé.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagée.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagé.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagée.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.

İster istemez biraz rahatladım.

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

çünkü pek çok kadın bu değişimleri hissedebiliyor.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir.

Vous pouvez sentir le vent sur votre visage,

Oh, yüzünde rüzgârı hissediyorsun,

Je viens de sentir une goutte de pluie.

Bir yağmur damlası hissettim.

Ça me fait me sentir mal à l'aise.

O beni rahatsız hissettirir.

Je ne veux jamais plus me sentir ainsi.

Asla tekrar böyle hissetmek istemiyorum.

Il rabaisse les autres pour se sentir important.

Başkalarının önemli olarak hissettiklerini küçümser.

Manger du chocolat me fait me sentir heureux.

Çikolata yemek beni mutlu hissettiriyor.

Tom ne pouvait s'empêcher de se sentir heureux.

Tom mutlu hissetmekten kendini alamadı.

Danser me fait me sentir à nouveau jeune.

Dans etmek beni tekrar genç hissettiriyor.

En fait, elle m'a fait sentir encore plus mal.

Aslında, sayesinde kendimi daha da kötü hissettim.

Et m'a fait me sentir plus seule que jamais.

daha yalnız hissetmeme yol açtı.

Parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

çünkü umursayıp umursamadığınızı anlayabilirler

Alors que j’aurais dû me sentir délaissée par Dieu,

Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda

M. White ne tarda pas à se sentir coupable.

Bay White kendini suçlu hissetmekte gecikmedi.

Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.

Sıcak bir banyo beni çok daha iyi hissettirdi.

Je commence à me sentir coupable à ce sujet.

Onun hakkında suçlu hissetmeye başlıyorum.

Le poisson mort sur la plage commence à sentir.

Sahildeki ölü balıklar kokmaya başlıyor.

- Si me blâmer te fait te sentir mieux, vas-y.
- Si me le reprocher vous fait vous sentir mieux, allez-y.

Beni suçlamak seni daha iyi hissettiriyorsa, dosdoğru git.

- N'y a-t-il rien qui vous fera vous sentir mieux ?
- N'y a-t-il rien qui te fera te sentir mieux ?

Kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlayacak bir şey yok mu?

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

Prends-tu plaisir à me faire sentir comme les morts ?

Beni bir ölü gibi hissettirmekten hoşlanıyor musun?

Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.

Kız hasta görünüyordu.

Je ne mange jamais une glace sans me sentir heureux.

Mutlu hissetmeden asla dondurma yemem.

- Je peux sentir des biscuits.
- Je sens l'odeur de biscuits.

Kurabiyelerin kokusunu alabiliyorum.

Tu peux te sentir en sécurité ici dans la maison.

Burada evde kendinizi güvende hissedebilirsiniz.

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.

Bu köpek uyuşturucu bulmak için eğitilmiştir.

Nous éprouvons le sentiment confortable de ne pas nous sentir concerné.

rahatça birbirimizle bağlantılı olmadan kalabiliyoruz.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

insanların tedaviye başlama konusunda rahat hissetmelerine ihtiyaç duyarız.

Et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

yalnız hissettirmemle ilgili şeylerdir.

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

Bu havayı bu odada da hissedebilirsiniz,

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

Vahşi, özgür bir hayvan tarafından bütünüyle kabullenilmek

Les femmes aiment les hommes qui les font se sentir spéciales.

Kadınlar kendilerini özel hissettiren erkekler gibidir.

C'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

diğer insanlarla bağlantı kurabilmem ve belki onları daha az

Voulant arrêter l'expansion d'Hannibal, le Les Romains ont fait sentir leur présence.

Hannibal'in ilerleyişini durdurmak isteyen Romalılar , mevcudiyetlerini hissettirdiler.

Je ne pus m'empêcher de me sentir déçu lorsque j'entendis les nouvelles.

Haberi duyduğumda hayal kırıklığına uğramaktan kendimi alamadım.

- Ça me donne l'impression d'être sale.
- Ça me fait me sentir sale.

Bu beni kirli hissettiriyor.

Je suis tellement bourré que je ne peux plus sentir mon visage.

- O kadar çok sarhoşum ki artık yüzümü hissedemiyorum.
- Artık yüzümü hissedemeyecek kadar çok sarhoşum.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir. Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

Senin bedenin gibi hissetmeye başladığın zaman,

- J'arrive à le sentir.
- J'arrive à le ressentir.
- Je parviens à le ressentir.

Bunu hissedebiliyorum.

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.

Böyle bir otelde kendi evimdeymişim gibi hissedemem.

Même dans ce cercle restreint, je n'ai pas le droit de me sentir belle ?

Bu ufak çevrelerde bile kendimi güzel hissetteme izin yok mu?

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

Bana büyük bir yapbozun parçasıymışım gibi hissettiriyor.

Ne vous fait même pas sentir que quelque chose va bien ou un mensonge

bir şeyin doğru veya yalan olduğunu hissettirmiyor bile insana

- Je ne sens pas mes orteils.
- Je ne parviens pas à sentir mes orteils.

Ayak parmaklarımı hissedemiyorum.

Ce qui importe, ce n'est pas de voir le vent, mais de le sentir.

Önemli olan rüzgârı görmek değil, hissetmektir.

- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seule alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que vous pourriez vous sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.

Yalnız olabileceğini düşündüm, bu yüzden bir şişe şarapla uğradım.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.

Je ne peux que me sentir anxieux à propos de la santé de ces travailleuses.

Bu kadın işçilerin sağlığı hakkında endişe etmemek elimde değil.

Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme s'ils étaient encore là.

Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.