Translation of "Pouviez" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Pouviez" in a sentence and their turkish translations:

Par contre, si vous pouviez me sentir,

ama beni koklayarak tahmin edebilirsin.

Je me demandais si vous pouviez m'aider.

- Bana yardım edip edemeyeceğini merak ediyordum.
- Bana yardım eder misin?

- Nous serions heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Nous serions heureuses si vous pouviez venir avec nous.

Bizimle gelebilirsen mutlu oluruz.

Je savais que vous pouviez le faire, Tom.

Bunu yapabileceğinizi biliyordum, Tom.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

Bana yardım edebilirsen minnettar kalırım.

Vous ne pouviez pas comprendre ce qu'il disait.

- Onun ne dediğini anlayamadın.
- Onun ne dediğini anlayamadınız.

- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux.
- Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous aviez deux ans.

Sen iki yaşındayken ona kadar sayamazdın.

Vous ne pouviez pas amener votre appareil, votre téléphone ?

kamera ya da telefonunuzu getiremeseniz?

Et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

ve onları komşularınızdan zar zor savunabilirsiniz.

Pas étonnant que vous ne pouviez pas ouvrir la porte.

Kapıyı açamamana şaşmamalı.

J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.

Gelemediğini duyduğumda hayal kırıklığına uğradım.

Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ?

Çocukların için genleri seçebilseydin, seçer miydin?

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

Eğer bunu benim için yapsaydınız çok memnun olurdum.

- Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureux.
- Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureuse.
- Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureux.
- Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureuse.

Gelebilirsen, çok mutlu olurum.

- Si tu pouvais faire ça pour moi, je l'apprécierais.
- Si tu pouvais le faire pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez faire ça pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez le faire pour moi, je l'apprécierais.
- Si vous pouviez faire ça pour moi, j'apprécierais.
- Si vous pouviez le faire pour moi, j'apprécierais.
- Si tu pouvais le faire pour moi, j'apprécierais.
- Si tu pouvais faire ça pour moi, j'apprécierais.

Onu benim için yapabilirsen minnettar olurum.

- Comment pouviez-vous ne pas vous en souvenir ?
- Comment pouvais-tu ne pas t'en souvenir ?

Nasıl hatırlayamadın?

- Ai-je dit que tu pouvais t'exprimer ?
- Ai-je dit que vous pouviez vous exprimer ?

Sana konuşabileceğini söyledim mi?

- Tu as fait tout ce que tu pouvais.
- Vous avez fait tout ce que vous pouviez.

Yapabileceğini yaptın.

- Comment pourrais-tu savoir ?
- Comment pouvais-tu savoir ?
- Comment pourriez-vous savoir ?
- Comment pouviez-vous savoir ?

Nasıl bilebilirsin?

- Je serais heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais heureuse si vous pouviez venir avec nous.
- Je serais heureux si tu pouvais venir avec nous.
- Je serais heureuse si tu pouvais venir avec nous.

Bizimle gelebilseydin mutlu olurdum.

- Tu as fait ce que tu pouvais pour aider.
- Vous avez fait ce que vous pouviez pour aider.

Yardım etmek için elinden geleni yaptın.

- J'ai pensé que vous pouviez vouloir un verre.
- J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles boire un coup.

Bir içki isteyebileceğini düşündüm.

- Où irais-tu si tu pouvais voyager dans le temps ?
- Où iriez-vous si vous pouviez voyager dans le temps ?

Zaman yolculuğu yapabilsen nereye gidersin?

- Si tu pouvais remonter le temps, qu'est-ce que tu changerais ?
- Si vous pouviez remonter le temps, que changeriez-vous ?

Zamanında geriye dönebilsen ne değiştirirsin?

- Je ne savais pas que tu pouvais faire ça.
- J'ignorais que vous pouviez faire cela.
- J'ignorais que tu pouvais faire cela.

Bunu yapabileceğini bilmiyordum.

Si vous deviez aller vivre sur une île déserte et ne pouviez emmener qu'un seul livre avec vous, lequel choisiriez-vous ?

Issız bir adada yaşamaya gitmek zorunda olsan ve yanında sadece bir kitap alabilsen, hangisini seçersin?

- Je te serais reconnaissant si tu peux faire ça pour moi.
- Je vous serais reconnaissant si vous pouviez faire ça pour moi.

Onu benim için yapabilirsen sana minnettar olurum.

- Je n'avais aucune idée que tu pouvais parler français si bien.
- Je n'avais aucune idée que vous pouviez parler français si bien.

Fransızcayı çok iyi konuşabildiğin konusunda herhangi bir fikrim yoktu.

- Je serais ravi si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravie si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravi si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Je serais ravie si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.

Akşam yemeği için bize katılırsan, memnun olurum.

- Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
- Je te serais fort obligée si tu pouvais me conduire en ville.

Beni kasabaya kadar götürebilirsen çok minnettar olurum.

- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour dîner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner.
- Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour dîner.

Akşam yemeğinde bize eşlik ederseniz harika olur.

L'un des avantages d'être vieux, c'est que vous ne désirez plus tout ce que vous ne pouviez pas vous permettre d'acheter quand vous étiez jeune.

Yaşlı olmanın bir avantajı gençken almayı göze alamadığın her şeyi artık istememendir.

- Je serais reconnaissant si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissante si tu pouvais jeter un œil lorsque tu as du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissant si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.
- Je serais reconnaissante si vous pouviez jeter un œil lorsque vous avez du temps un de ces quatre.

Vaktin olduğunda bir bakarsan minnettar olurum.

- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pourrais-tu me prêter main forte ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?
- Pourriez-vous m'aider ?
- Pouviez-vous m’aider ?
- Pouvais-tu m’aider ?

Bana yardımcı olabilir misiniz?

- Je ne pensais pas que tu pourrais faire ça.
- Je ne pensais pas que vous pourriez faire cela.
- Je ne pensais pas que tu pouvais faire ça.
- Je ne pensais pas que vous pouviez faire cela.

Onu yapabileceğini düşünmedim.

- Je savais que vous ne pouviez pas le faire.
- Je savais que vous n'étiez pas en mesure de le faire.
- Je savais que tu ne pouvais pas le faire.
- Je savais que tu n'étais pas en mesure de le faire.

Bunu yapamayacağınızı biliyordum.